和韩子温韵时在九江

千里寻真一老翁,南楼樽酒喜相同。

却愁一笑还分袂,定与江流日夜东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
江州酬唱
此诗为吴芾在九江任江州知州期间所作。题中“韩子温”即南宋名臣韩世忠之子韩彦直,二人同为主战派官员,交游深厚。诗作于二人九江相聚又分别之际,反映了南宋士大夫在动荡时局中的交往常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人交际酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含了深厚的惜别之情与旷达的人生态度。首联写重逢之喜,颔联写离别之愁,情感由喜转悲。尾联以江流东逝喻离别之必然,将个人离愁融入自然规律之中,体现了宋诗特有的理趣与情感张力。

基础解读 READING

语文核心知识
寻真
意为寻找真正的朋友或真理。在这里指作者不远千里来探望老友,体现了两人深厚的情谊。寻是寻找的意思,真指真挚的朋友或情谊。
分袂
意思是分手、离别。袂是衣袖的意思,古人离别时往往携手挥袖,所以用分袂来代指分别。这是一个比较文雅的离别用语。
诗句释义
我不远千里来寻找真挚的老友,我们在南楼的酒席上喜悦地举杯共饮。却发愁这一笑之后我们就要分别,这离别就像那江水一样日夜不停地向东流去。
核心主旨
这首诗描写了作者与老友久别重逢的喜悦,以及相聚短暂、即将分别的感伤。作者用江水东流来比喻离别的必然和时光的流逝,表达了对友情的珍重和对离别的无奈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
九江地处长江中下游平原,长江在此段江面宽阔,水流受地势西高东低的影响,确实日夜不停地向东奔流。作者观察到了这一自然地理现象,并将其融入诗中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前两句读出重逢的喜悦和轻快,语调稍扬。后两句转为沉郁,特别是“却愁”二字要读出转折,“日夜东”三字要读得深沉缓慢,表现出离别的无奈和江水的绵长。
句式仿写
可以模仿“却愁……还……,定与……”的句式进行写作。例如:“却愁一去还千里,定与秋风共寂寥。”通过转折词和比喻词的结合,表达情感的起伏。
写作应用
“定与江流日夜东”一句可用于描写时光流逝、离别伤感或表达豁达的人生态度。在作文中引用此句,可以增加文章的文化底蕴,使情感表达更加含蓄深沉。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人之作,都表达了深厚的惜别之情。王维诗重情真意切,吴芾诗重理趣寄托,同为离别诗经典。

名句 CLASSIC LINES

定与江流日夜东
此句为全诗警策,以江水东流喻离别之必然与时光之流逝。化用《论语》“逝者如斯夫”之意,将具体的离愁升华为对人生聚散无常的哲理思考,语言质朴而意蕴深远,是宋诗理趣的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待