山居杂诗九十首 其六九

赤城玉京天,冠简奉香火。

一旦僧有之,道容易佛坐。

忽为道复得,瞿昙加巾裹。

屡改神不闻,二家自人我。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感讽刺
创作背景
南宋宗教世俗化背景
南宋时期,佛教与道教在民间信仰中相互渗透,寺庙产权纠纷时有发生。赤城山作为道教名山,历史上佛道兴衰更替频繁。曹勋晚年退隐天台,目睹当地宗教乱象,创作《山居杂诗》九十首,此为其一,旨在借事讽世。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,是唐诗的重要源头之一。曹勋此诗语言质朴,不事雕琢,体现了宋诗好议论、重理趣的时代特征。
情感 · 解读
诗歌通过描述赤城山宗教场所由道转佛、又由佛转道的反复变迁,讽刺了当时宗教界争夺庙产、随波逐流的现象。作者以冷峻的笔触揭示了神像屡次改换装束而神灵未知的荒诞,表达了对宗教世俗化、功利化的批判。

基础解读 READING

语文核心知识
冠简
指道教的服饰与朝简。冠是道士戴的帽子,简是朝见神灵时手持的手板。这句诗的意思是道士们穿戴整齐,恭敬地供奉香火。
瞿昙
是释迦牟尼佛的姓氏,这里代指佛像。诗句的意思是佛像被加上了道教的头巾包裹起来,变成了道教的神像。
诗句释义
赤城山的玉京洞天,原本是道士们戴着帽子拿着手板供奉香火的地方。忽然有一天和尚占据了这里,道观轻易地就变成了供奉佛像的殿堂。忽然这里又被道士夺了回去,佛像被加上了道教的头巾。神像屡次改变装束,神灵自己却听不到,只是佛道两家在那里争个你是我非罢了。
核心主旨
这首诗通过讲述赤城山玉京洞在佛道两教之间反复易主、神像装束也随之改变的荒诞故事,讽刺了当时宗教信徒争夺庙产、只重形式不重信仰的现象。诗人认为这种争夺只是人间的私欲在作祟,神灵对此并不知情。
跨学科 · 是什么
南宋宗教政策历史学
南宋时期政府对宗教采取既保护又限制的政策,寺庙道观经济发达,拥有大量田产。这导致佛道两教之间以及教派内部经常发生争夺田产和庙宇的事件,这首诗正是这一社会现实的反映。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首五言古诗时,语速要适中偏慢,体现叙事感。前四句叙述过程要平稳,后两句转入议论,语气要带有讽刺意味,特别是最后一句二家自人我,要读出轻蔑和感叹的语气。
句式仿写
可以模仿诗歌最后一句的对比讽刺手法进行写作。例如:屡变心不惊,万物自枯荣。通过前后对比,表达对某种现象的看法。
写作应用
名句屡改神不闻,二家自人我可用于批判形式主义或利益争夺。在议论文中,可以引用此句来论证看问题要抓本质,不要被表面形式所迷惑,或者讽刺那些为了利益而随意改变原则的行为。
关联知识图谱
曹勋同作者
本诗作者,南宋著名诗人,晚年隐居天台,创作《山居杂诗》。
赤城山同地点
位于浙江天台,诗中描写的宗教场所所在地。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待