清明日赐百僚新火

改火清明后,优恩赐近臣。

漏残丹禁晚,燧发白榆新。

瑞彩来双阙,神光焕四邻。

气回侯第暖,烟散帝城春。

利用调羹鼎,余辉烛缙绅。

皇明如照隐,愿及聚萤人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感感激 · 颂圣
节日清明节
节气清明
月份三月
创作背景
唐代清明赐新火制度
本诗为唐代宗大历年间诗人王濯所作,唐代沿袭周代改火旧制,寒食节禁火三日后,清明日朝廷会取榆柳新火赏赐百官,以示恩宠,作者作为受赐近臣,为答谢皇恩创作本诗,是典型的唐代宫廷应制诗作,创作时间为清明当日。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言排律,为五言律诗的延伸,除首尾两联外中间各联均需对仗,格律要求严格,是唐代官方应制类诗歌常用体裁,在唐代科举、宫廷宴饮、赐答应酬场景中广泛使用,代表了唐代近体诗发展的成熟形态,历代文论将其视为衡量文人诗律功底的重要文体标尺。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是近臣获赐清明新火的荣幸与对君主恩赏的感激之情,第二层是对皇恩普照、盛世升平的赞颂之意,第三层是推己及人,希望君主恩泽能惠及寒门寒士的济世期许,情感中正平和,符合唐代应制诗的抒情规范,也体现了传统士大夫的家国担当。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
改火指古代换季时更换新火种的习俗,优恩指皇帝的恩典,丹禁指皇宫,燧指取火的工具,白榆是榆树的一种,古代清明取火多用榆柳木材,双阙指皇宫门前的两座楼,代指皇宫,缙绅指官员,聚萤人指家境贫寒仍刻苦读书的人。这些字词都是唐代诗文常用词汇,没有生僻的古今异义,也没有通假字,含义清晰直白。
逐句白话释义
清明时节举行改火仪式之后,皇帝将恩典赏赐给身边的近臣。漏壶的水快滴完了皇宫里天色已晚,用白榆木新取的火种送到了大臣手里。祥瑞的光彩从皇宫里传出来,神奇的光芒照亮了四周的邻里。暖意传到了权贵的府第里,烟火散开让整个都城都充满了春意。这火可以用来烹制羹汤美食,剩下的光芒也能照亮各位官员。皇帝的圣明就像能照亮所有阴暗的地方,希望这份光芒也能惠及那些靠着萤火虫光读书的寒门学子。
核心主旨与内容概括
本诗完整记录了唐代清明日皇帝给百官赏赐新火的整个过程,从皇宫取火到火种传到各个官员府第的场景都有细致描写,既表达了作者作为受赐大臣对皇帝的感激之情,也提出了希望皇帝的恩泽能惠及更多贫寒读书人的美好期许,整体内容积极向上,符合传统儒家士大夫的价值追求,是了解唐代清明习俗的重要文学材料。
跨学科 · 是什么
唐代清明改火制度历史学
唐代确实存在清明赐新火的制度,是朝廷官方的固定节日活动,每年寒食节禁火三天后,清明日皇宫会用钻木取火的方式取得新火种,优先赏赐给品级较高的近臣,获得赐火是官员身份和荣誉的象征,这项制度在唐代延续了近三百年,是唐代节日体系的重要组成部分,普通百姓也会在清明日更换家里的旧火种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要平和庄重,节奏稍缓,每五个字为一个停顿,首联语调平稳,交代事件背景,颔联和颈联描写场景的部分可以适当提高语调,读出春日的明快感觉,尾联抒情部分语气要恳切真诚,最后一句“愿及聚萤人”可以稍作拖音,读出恳切的期许感,全诗诵读时长大约在1分钟左右,不需要过于激昂的情绪表达。
句式仿写指导
可以仿写本诗“气回侯第暖,烟散帝城春”的对仗句式,前半句写触觉感受,后半句写视觉场景,前后呼应形成完整的画面,比如写秋日场景可以写“风过林梢冷,叶飘巷陌秋”,写冬日场景可以写“雪落庭阶白,梅开小院香”,仿写的时候要注意前后句的词性对应,名词对名词,形容词对形容词,场景要统一,不要出现逻辑冲突。
名句应用指导
“气回侯第暖,烟散帝城春”可以用来描写春日城市的美好景色,比如写城市春日游记的时候可以用这句话开篇,也可以用在描写城市复苏、生活回归正轨的文章里。“皇明如照隐,愿及聚萤人”可以用在呼吁关注弱势群体、希望公共政策惠及更多普通人的文章里,也可以用在描写教育公平、帮扶寒门学子相关的作文里,使用的时候不需要额外解释典故,大众很容易理解含义。
关联知识图谱
寒食节同节日
寒食节禁火是清明赐新火的前提,两个节日前后相连,共同构成了唐代春季的重要节日序列,寒食禁火、清明赐火是一套完整的节日习俗。
车胤囊萤同典故
聚萤人的典故来自东晋车胤家境贫寒,用纱囊装萤火虫照明读书的故事,后世用聚萤人代指刻苦读书的寒门学子。

名句 CLASSIC LINES

气回侯第暖,烟散帝城春;皇明如照隐,愿及聚萤人
这两句是本诗核心名句,前一句写景凝练传神,精准勾勒出清明新火带来的春意暖意,后一句抒情恳切,体现了士大夫的兼济情怀。

标签 TAGS

作者 POET

韩濬

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待