长干行

忆妾深闺里,烟尘不曾识。

嫁与长干人,沙头候风色。

五月南风兴,思君下巴陵。

八月西风起,想君发扬子。

去来悲如何,见少离别多。

湘潭几日到,妾梦越风波。

昨夜狂风度,吹折江头树。

渺渺暗无边,行人在何处。

好乘浮云骢,佳期兰渚东。

鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。

自怜十五余,颜色桃花红。

那作商人妇,愁水复愁风。

基础信息 BASIC

体裁乐府 · 五言古诗
情感愁思
创作背景
盛唐市井生活创作
本诗创作于盛唐开元天宝年间,取材于长江沿岸商贸集散地长干里的真实生活场景,聚焦商人家庭的普遍生存状态,采用乐府旧题创作而成。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为盛唐乐府体五言古诗,属于《乐府诗集》杂曲歌辞旧题,源出南朝建康地区民歌,体裁质朴平易,多反映市井平民生活,历代多有同题创作。
情感 · 解读
核心情感为长干商妇对远行经商丈夫的深切牵挂,对夫妻聚少离多生活的哀怨,以及对安稳相守生活的朴素向往,情感真挚平实,极具市井生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
长干指唐代建康长干里,在今江苏南京;巴陵是唐代郡名,今湖南岳阳;扬子指扬子津,唐代长江渡口,今江苏扬州南;浮云骢指古代骏马名;兰渚指生长兰草的水中小洲。
逐句白话释义
回忆我从前在深闺里的时候,从来不知道外面旅途的风尘。嫁给长干的商人之后,我常常在江边等候打听天气风向。五月南风刮起来的时候,我想着你正乘船去往巴陵。八月西风吹起来的时候,我想着你正从扬子津出发。来来去去的悲伤怎么说呢,我们见面的时间太少,离别的时间太多。不知道你什么时候才能到湘潭,我的梦已经越过重重风波去找你了。昨天夜里狂风刮过,吹断了江边的树。江面茫茫一片暗无边际,你这赶路的人现在在哪里呢?希望你能骑着骏马浮云骢,我们约定在兰渚东边见面。绿水上有鸳鸯相伴,锦屏边有翡翠双栖。我可怜自己才十五岁多,脸色像桃花一样红艳。怎么就做了商人的妻子呢,成天既要担心水患又要担心狂风。
核心主旨概括
全诗以长干里商妇的第一人称口吻展开,从回忆少女时代的生活说起,诉说嫁给商人之后聚少离多的处境,抒发了对远行丈夫的深切思念和对他安危的重重担忧,也暗含了对安稳生活的向往。
跨学科 · 是什么
长江沿岸古地名地理学
巴陵是现在的湖南岳阳,地处洞庭湖入长江的位置;扬子津是现在江苏扬州南部的古长江渡口;湘潭是现在的湖南湘潭,唐代是长江中游重要的商贸中转站,三个地点都在长江航运干线上。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每两句为一个停顿单元,整体语气要柔和舒缓,读思念的句子时语气稍柔,读担忧的句子时语气稍沉,不要用太激烈的语气,符合商妇温柔哀怨的情绪特点。
句式仿写指导
可以模仿“五月南风兴,思君下巴陵。八月西风起,想君发扬子”的结构,用不同的季节特征对应不同的思念场景,比如“正月寒梅开,思君赴边塞。九月霜叶红,想君归故园”,用季节变化来体现思念的绵长。
名句写作应用
名句“那作商人妇,愁水复愁风”可以用来写对在外远行的亲友的牵挂之情,比如写家人出门打拼、朋友异地求学工作的时候,就可以用这句来表达自己既担心他们路上的安全,又担心他们遇到困难的心情。
关联知识图谱
李白《长干行二首》同主题
两首诗都是采用乐府旧题《长干行》创作,都以长干里商妇为叙事主角,都描写了商人家庭聚少离多的生活状态,核心情感都是思夫之愁。

名句 CLASSIC LINES

那作商人妇,愁水复愁风
本句以直白质朴的语言道尽唐代商人妇的生存困境,情感极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李益

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待