晚泊

薄雾初迷岸,微风早系舟。

山青只欲远,江阔不胜流。

取酒深深酌,将诗缓缓讴。

去家万余里,聊此散千忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
行旅泊舟创作
本诗为南宋江湖诗派代表诗人周弼漫游长江中下游流域时所作,创作时间约为宋理宗绍定年间,诗人乘船出行傍晚停靠江岸,见江景生情写下此作,全诗无明确对应历史事件,创作动因纯粹为即景抒情
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全诗共八句四十个字,要求平仄合规、中间两联对仗,是古典诗词的核心体裁之一,在唐宋两代创作极为繁盛
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是傍晚泊舟时面对辽阔江景的孤寂感,二是离家万里的深切思乡之情,三是借饮酒吟诗排遣愁绪的淡然释怀,情感层次清晰真挚,是古典羁旅诗的典型情感表达

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“系舟”指拴船、停船,是古代行旅诗中常见的动作表述。“不胜流”形容江水浩荡奔流、仿佛没有尽头的状态。“讴”指吟唱、诵读诗歌。这些字词都是古典诗词中的常用表达,没有生僻含义,理解难度较低。大家读的时候结合上下文就能很轻松明白每个字词的意思。掌握这些常用字词的含义,能帮助我们读懂更多同类的古典诗词作品。
逐句白话释义
第一二句写薄薄的雾气刚刚迷蒙了江岸,迎着微风我早早把船拴好停靠在岸边。第三四句写青翠的山峦好像在不断往远处退去,江面十分宽阔,江水奔流好像没有尽头。第五六句写我取来美酒满满斟上慢慢饮用,拿着写好的诗缓缓吟诵。第七八句写我离开家乡已经有万里的距离,姑且在这里消解我心里的诸多忧愁。所有句子的释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨概括
这首诗围绕“傍晚泊船”的核心场景展开,先写泊船时的环境,再写看到的江景,最后写自己的动作和情绪。整首诗的内容非常贴近普通人出行在外的感受,很容易让读者产生共鸣。核心主旨是诗人借傍晚泊船看到的清寂江景,抒发自己漂泊在外的孤寂感和对家乡的深切思念,也表达了用自己喜欢的方式排遣忧愁的生活态度。我们读的时候很容易就能感受到诗人那种淡淡的愁绪,不会有理解障碍。
跨学科 · 是什么
江河中下游地貌特征地理学
我们平时去江边游玩时,常常会看到中下游的江面比上游宽阔很多,水流也更浩荡。这句诗里描写的江面宽阔、水流奔涌的场景,是我国外流河中下游的典型地理特征。我国大部分外流河都受季风气候影响,全年降水量比较充足,河流的水量很大。河水流到中下游平原区域时,地势变得平缓,河道就会被冲得越来越宽。宽阔的河道里水量充足,水流看起来就会有一种奔流不尽的感觉。诗人把这种大家都很熟悉的景观写进诗里,用来烘托自己的愁绪,特别有感染力。我们生活里看到类似的江景时,也能感受到和诗人相似的略带怅然的情绪。这种把日常看到的景观融入文学创作的写法,非常值得我们学习。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候整体节奏要放缓,不要读得太快。每句五言都按照“二二一”的节奏断句,比如“薄雾/初迷/岸,微风/早系/舟”。读前四句写景的内容时语气要平和,读出江景的开阔感。读后四句写动作和情绪的内容时,语气要稍微放低一点,读出淡淡的愁绪。读完最后一句的时候可以稍微停顿一下,把愁绪的余韵带出来。按照这个方法读,大家很容易就能读出这首诗的感觉。
句式仿写
大家可以模仿颈联“取酒深深酌,将诗缓缓讴”的结构来仿写句子。这个结构的特点是前半句和后半句都是“动作+状态叠词+具体行为”,对仗工整,读起来朗朗上口。比如我们可以仿写“提笔慢慢写,捧茶细细尝”,也可以仿写“听歌轻轻和,散步缓缓行”。仿写的时候只要前后句结构一致,内容相关就可以,不需要严格对仗。多做这类仿写练习,能帮助我们提升语言表达的节奏感。
名句应用
核心名句“山青只欲远,江阔不胜流”在日常写作里的应用场景很多。大家写游记的时候,如果写到坐船游江,看到两岸青山不断后退、江面宽阔的场景,就可以直接用这句诗来描写景色。写思乡主题的作文时,也可以用这句诗来铺垫情绪,引出自己的思乡之情。发朋友圈记录江边游玩的动态时,配上这句诗也会显得很有文采。大家可以结合自己的生活场景灵活使用这句诗。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》同主题
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的经典作品,和本诗的创作场景高度相似,都是写诗人旅途中傍晚泊船的所见所感。两首诗都描绘了江边傍晚清冷迷蒙的特有景色,都抒发了诗人漂泊在外的羁旅愁思。这类泊舟抒怀的作品是古典诗词里非常常见的题材,留存的作品数量很多。我们读这类作品的时候,可以对比不同诗人抒发情感的不同方式,更好地体会古典诗词的独特魅力。大家也可以多找几首同类的作品来读,加深对这类题材的理解。

名句 CLASSIC LINES

山青只欲远,江阔不胜流
为本诗核心名句,历代评价极高,被认为是宋代羁旅诗写景融情的经典范例,后世常被用于长江文旅宣传、书法创作等场景,文化传播度较高

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待