再游蒋山 其一

寒山寺里立斜晖,只有垂杨自在垂。

不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀
创作背景
南渡后游蒋山所作
本诗创作于南宋初年宋室南渡之后,作者游历建康蒋山(今南京钟山)时所作,当时南北对峙、中原沦丧,南渡士人群体普遍怀有家国飘零的情绪。创作动因是作者重游蒋山,见山寺垂杨之景,触发对时局与人生的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代逐步定型成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。宋代七绝在唐代基础上进一步拓展了说理、用典的表达空间,形成了独有的宋调特征。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,表层是游赏古迹时悠然闲适的疏旷心境,深层暗寓宋室南渡后士人群体的家国沦丧之慨。情感表达克制含蓄,未直接抒发悲苦情绪,反而以淡然语态消解沉痛,体现了宋代士大夫的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
斜晖指傍晚西斜的阳光。垂杨就是垂柳,古代诗词中杨、柳常通用。新亭是东晋时期建康城郊的著名亭子,是当时士大夫宴饮聚会的场所。洒涕就是流泪。宁馨儿是魏晋以来的常用口语,意思是这样好的孩子,后来引申为夸赞优秀出众的人物。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
第一句的意思是,我站在寒山寺里,面对着西斜的傍晚阳光。第二句的意思是,只有岸边的垂杨柳,自由自在地飘垂着枝条。第三句的意思是,用不着像东晋的士大夫那样,在新亭宴饮的时候就纷纷落泪。第四句的意思是,我从来就认识那些杰出出众的优秀人物啊。整体释义直白易懂,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者重游蒋山的时候写的,先写了自己在山寺里看傍晚的景色,看到垂杨自在飘荡的样子。然后联想到东晋南渡的故事,没有像古人那样为国土沦丧落泪,反而表达了自己认识优秀人物、对未来抱有期待的旷达心情。整首诗的风格轻快洒脱,没有沉重的悲伤情绪,读起来让人觉得心胸开阔。
跨学科 · 是什么
蒋山地理特征地理学
蒋山现在的名字叫紫金山,也叫钟山,在江苏省南京市的东部。它是南京的标志性自然景观,山上有中山陵、明孝陵、灵谷寺等著名的景点。从古到今,这里都是南京人游玩、文人题诗的好去处,植被覆盖率非常高,生态环境很好。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓平和,不要读得太沉重。第一句的断句是“寒山寺里/立斜晖”,“立斜晖”三个字要放慢语速,读出傍晚静谧的感觉。第二句的断句是“只有垂杨/自在垂”,“自在垂”三个字要读得轻快,读出柳条飘拂的悠闲感。第三句的断句是“不待新亭/成洒涕”,语气可以稍微加重一点,体现出否定的态度。第四句的断句是“向来已识/宁馨儿”,最后三个字要读得明朗,读出旷达的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句是“景物地点+状态,只有+景物+特点”的句式,非常适合仿写写景的句子。比如可以仿写“玄武湖边立晚风,只有荷花自在红”,也可以仿写“岳阳楼外看潮生,只有沙鸥自在鸣”。仿写的时候要注意前一句点明地点和所处的环境,后一句选一个最有特点的景物,写出它悠然自在的状态,前后的意境要统一,读起来要顺口。
核心名句日常写作应用
“只有垂杨自在垂”这句,适合用来写描写春天景色、表达悠闲心情的作文,比如写春游的时候看到柳树的场景,就可以用这句话引出景色描写,或者用来结尾,烘托悠然的氛围。“不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿”这句,适合用来写表达旷达心境、赞美优秀人物的文章,比如写面对困难不悲观,或者夸赞身边优秀的同学、前辈的时候,都可以引用这句话来增强文采。
关联知识图谱
新亭对泣同典故
本诗第三句直接引用了新亭对泣的典故,用来代指南渡后的家国悲痛情绪,和原典故的语义核心保持一致。这个典故是古典诗词中最常用的表达家国沦丧之痛的典故之一,很多南渡时期的诗词都用过这个典故。
王安石《泊船瓜洲》同地点创作
王安石的《泊船瓜洲》里的“钟山只隔数重山”中的钟山就是本诗的创作地点蒋山,两首诗都是以蒋山为核心创作背景的经典宋诗,都体现了宋代文人对蒋山这个文化地标的熟悉和喜爱。

名句 CLASSIC LINES

不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿
这两句是本诗的核心名句,反用东晋新亭对泣的经典典故,打破了南渡诗词惯有的悲苦抒情范式,语态疏朗洒脱。

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待