岭南鞭春

一辞湖上月,三见岭南春。

怪鸟呼如鬼,痴猿立似人。

蛮商通海舶,渔户杂江滨。

尚有鞭牛扑,纷拏起路尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感羁旅
创作背景
容州任职期间立春有感
本诗创作于唐代宗大历年间,诗人赴岭南容州任刺史,离开江南湖州一带故土后,连续三年在岭南度过春季,适逢立春日官方举办鞭春劝农仪式,目睹现场场景与当地日常风物后创作本诗,为即时性写实作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是唐代成熟的格律化诗歌体裁。全诗共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体诗平仄押韵规范。五言律诗在初唐定型,盛唐至中唐达到创作高峰,是唐代文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人离开江南故土、久宦岭南的淡淡羁旅怅惘,第二层是对岭南边地独特风物、多民族交融社会风貌与传统农事民俗的新奇观感与记录意识,无激烈的怨怼情绪,整体风格平实克制。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“岭南”指中国南方五岭以南的地区,相当于现在广东、广西、海南及部分越南北部区域。“鞭春”指立春日鞭打土牛的传统劝农习俗,用来祈求一年农业丰收。“蛮商”指唐代岭南地区的少数民族商人。“海舶”指古代从事远洋贸易的大型船只。“江滨”指江边沿岸地带。“纷拏”形容人群纷乱拥挤的样子。“路尘”指道路上扬起的尘土。这些字词都是唐代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写自从辞别了江南湖面上的明月之后。第二句写已经三次见到岭南的春天到来。第三句写奇怪的鸟儿叫声凄厉好像鬼哭一样。第四句写呆立的猿猴站在那里形状好像人一般。第五句写当地的少数民族商人和远洋商船做贸易往来。第六句写捕鱼的人家混杂居住在江边沿岸。第七句写还有立春鞭打土牛的仪式正在举办。第八句写纷乱的人群跑动扬起了路上的尘土。释义全部采用直白的口语表达,没有添加文学化修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在岭南任职期间,立春日外出所见的写实记录。全诗从自己离开故土的时间写起,依次描写了岭南当地特有的奇异物产、商贸风貌、居民构成,最后聚焦到鞭春仪式的热闹场景,完整展现了唐代岭南地区的春日社会风貌,同时也暗含了诗人久居异乡的淡淡乡愁。内容全部基于诗人的真实见闻,没有虚构夸张的成分,是兼具文学价值与史料价值的作品。
跨学科 · 是什么
鞭春民俗民俗学
鞭春也叫打春,是中国古代立春日的传统习俗,距今已经有几千年的历史。举办鞭春仪式的时候,人们会用泥土做成牛的形状,由当地的主政官员带头用鞭子抽打土牛,寓意催促耕牛尽快下地劳作,祈求当年农业丰收。这种习俗是古代农耕社会非常重要的官方仪式,上到京城下到地方州县都会举办,普通百姓也会到场围观参与,是古代立春时节最热闹的公共活动之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要平缓,语速不需要太快。第一二句要读得稍微慢一点,带出淡淡的怅惘情绪,断句为“一辞/湖上月,三见/岭南春”。第三四句读的时候可以稍微带出一点新奇的语气,断句为“怪鸟/呼如鬼,痴猿/立似人”。第五六句读得平实即可,断句为“蛮商/通海舶,渔户/杂江滨”。第七八句可以稍微加快一点语速,体现热闹的氛围,断句为“尚有/鞭牛扑,纷拏/起路尘”。每句末尾的韵脚可以稍微拖长一点,符合五言律诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇的对仗句式“一辞+意象,三见+场景”的结构,用来表达离开某地之后的时间跨度与所见变化。比如仿写离开家乡后的感受,可以写“一辞乡野树,三见都市春”。仿写旅居国外的经历,可以写“一辞故国雪,三见异洲春”。仿写的句子要注意前后两句的对仗,数词对数字,动词对动词,名词对名词,保持句式的整齐感,不需要严格讲究平仄,只要意思通顺即可。
核心名句写作应用
名句“一辞湖上月,三见岭南春”适合用在表达羁旅乡愁、异乡生活记录相关的写作场景中。比如写自己离开家乡在外求学三年的经历,可以在作文开头引用这句话,引出自己的异乡生活感悟。写游记类文章记录自己在某个南方城市长期居住的经历时,也可以引用这句话来点明自己的旅居时长和地域变化。引用的时候不需要改动原句,直接放在段落开头即可,能快速点明文章的情感基调。
关联知识图谱
立春鞭春牛习俗对应民俗事项
本诗中描写的鞭春场景是中国传统立春民俗的典型表现,这种习俗从先秦一直延续到近现代,是中国农耕文化的重要组成部分,现在部分地区还保留着鞭春牛的相关习俗活动。
戴叔伦羁旅诗作同作者|同主题
本诗是戴叔伦任职岭南期间创作的系列羁旅写实诗作之一,他的其他岭南诗作也大多记录当地的风物与社会风貌,风格平实直白,有很高的史料价值。

名句 CLASSIC LINES

一辞湖上月,三见岭南春
该句为本诗核心开篇名句,以极简的对仗句式点明宦游时空跨度,意象空灵而情感厚重,被历代诗选收录为岭南羁旅诗的代表名句,后世研究岭南唐代民俗与社会风貌时经常引用本句作为诗人任职时长的佐证。

标签 TAGS

作者 POET

范端臣
南宋官员、理学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待