番阳道中

画楯朱甍绿霭中,华颠翠岫倚轻风。

行人肠断古乌处,犹在云山东复东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 羁旅
创作背景
宋末元初行旅创作
本诗为宋遗民诗人艾性夫宋亡后游历江南途经鄱阳道时所作,诗人见沿途明丽景致却念及家国身世与迢迢前路,触景生情写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是古典诗词中短小精悍的抒情类代表性文体。
情感 · 解读
核心情感为行旅途中的茫然愁思,暗含宋末遗民面对山河易主、前路无依的沉郁心绪,是古代羁旅行役题材作品的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
画楯
指彩绘装饰的栏杆,是古代民居或驿馆建筑的常见装饰构件,此处用来形容沿途建筑的精致美观。
朱甍
指朱红色的屋脊,古代只有规格较高的建筑才能使用红色屋脊,此处用来突出沿途建筑的气派。
华颠
本指人头顶的白发,此处用来比喻山峰的顶端因为覆盖了浅色的植被或云雾,看起来像是白发的状态。
翠岫
指长满翠绿植被的山峰,是古典诗词中形容青山的常见说法,此处用来指代沿途所见的秀丽山峦。
逐句释义
第一句写彩绘栏杆、红色屋脊的建筑掩映在绿色的雾气当中。第二句写顶着浅色顶端的翠绿山峰仿佛斜靠在轻轻吹拂的风里。第三句写赶路的行人听到古树上乌鸦啼叫的地方就已经愁断肠。第四句写要去的目的地还在云山的更东边,距离还非常遥远。
核心主旨
这首诗写诗人走在鄱阳的官道上,看到沿途秀丽的山水建筑景致,却因为前路太过遥远、不知道何时才能到达目的地,生出了浓浓的羁旅愁思。
跨学科 · 是什么
番阳地理位置地理学
诗中的番阳就是现在的江西省鄱阳县,地处鄱阳湖的东岸,周边有大量的山地和湖泊资源,自然风光十分秀丽,从古至今都是江南地区的交通要道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏放缓,语调稍显明快,读出景色的明丽感。后两句语速放慢,语调放低沉,“肠断”“东复东”两处适当拖长音,读出愁绪的绵长感。
句式仿写
可以模仿本诗“景物描写+情感抒发”的结构,先写2句眼前看到的风景,再写2句自己当下的心情,比如“碧水青杨浅草中,垂杨轻摆曳和风。游人沉醉溪桥畔,尚有莲塘西复西”。
名句应用
“行人肠断古乌处,犹在云山东复东”可以用在写长途出行、追梦路上还需要继续努力的场景里,比如写爬山的时候,以为到了半山腰就快到顶,结果发现山顶还在更远的地方,就可以引用这句诗。
关联知识图谱
中国古典羁旅行役诗同主题
本诗属于古典羁旅行役诗范畴,这类作品都以行人赶路途中的所见所感为核心内容,主要抒发思乡、愁闷、茫然的情绪,是古典诗词的重要题材类别。

名句 CLASSIC LINES

行人肠断古乌处,犹在云山东复东
该句以直白的抒情与辽远的空间延展感,精准描摹出行路人的茫然愁绪。

标签 TAGS

作者 POET

吴儆 1125/1127-1183
南宋文学家、官员,存诗94首,与兄吴俯合称“江东二吴”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待