闻猿

瘦尽腰围不为诗,良辰流落自成衰。

也知客里偏多感,谁料天涯有许悲。

汉塞角残人不寐,渭城歌罢客将离。

故应未抵闻猿恨,况是巫山庙里时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 愁思 · 羁旅
创作背景
乾道六年入蜀途经巫峡作
本诗创作于南宋乾道六年(公元1170年),当时诗人受命赴任夔州通判,沿长江逆流而上入蜀。途经巫峡时,诗人听到岸边猿猴啼叫,触发积压已久的愁绪,因此创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,唐代定型成熟。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵有严格规范,是宋代文人常用的抒情体裁,在宋诗发展中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,表层是诗人漂泊异乡、辗转天涯的羁旅愁思,深层是面对河山破碎、北伐无望的家国悲恨。两种情感交织,借闻猿啼的触发集中抒发,是历代宋诗注本公认的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“瘦尽腰围”指身形变得十分消瘦。“良辰”指天气晴好的美好日子。“流落”指离开家乡漂泊在外地。“客里”指处于旅居异乡的状态。“许悲”指这么深重的悲伤。“汉塞”指边塞的军事据点。“渭城歌”指古代的送别歌曲。“巫山庙”指巫峡岸边供奉巫山神女的庙宇。
逐句白话释义
我的腰变得十分消瘦不是因为苦思作诗。在美好的日子里漂泊异乡自然显得衰老憔悴。我也知道旅居在外的人本来就容易多愁善感。可谁能料到流落天涯时会有这么深重的悲伤。边塞的号角声已经渐渐消停下来,我却睡不着觉。唱完送别的渭城曲之后,远行的客人就要离开了。这些愁绪本来都比不上听到猿啼时的恨意。更何况我现在正身处巫峡的巫山庙里啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人漂泊途经巫峡时所作。诗人先是叙述自己消瘦衰老的状态,点明客居天涯的悲伤情绪。随后描写边塞角声、送别场景烘托愁绪。最后将所有愁绪与闻猿的恨意对比,把悲伤的情绪推向顶点。整首诗围绕羁旅之愁展开,情感真挚动人。读者很容易感受到诗人内心压抑的悲伤。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要稍慢,语气要低沉舒缓。首联前四字稍顿,“不为诗”三个字读得稍重,突出消瘦的原因不是作诗。颔联“偏多感”“有许悲”要拖长音,体现愁绪的绵长。颈联两句语速放慢,烘托出苍凉的氛围。尾联“闻猿恨”“巫山庙里时”重读,把全诗的情感推到最高点。每句之间停顿1秒左右,联与联之间停顿2秒。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联的层进式对比句式。先铺垫前面的多种情绪或事物,说明它们都比不上某一种情绪或事物。再用“况是”引出更具体的场景,进一步强化情感。比如可以写“寻常离别已伤神,况是秋风落叶时”。仿写时要注意前后情感的连贯性,前面的铺垫要为后面的核心情感服务。语言要尽量简洁平实,符合口语化的表达习惯。
名句写作应用
“故应未抵闻猿恨,况是巫山庙里时”可以用来形容异乡漂泊时遇到特定场景触发的更深重的愁绪。比如写自己在外求学,中秋节本来就思念家人,又看到别人阖家团圆的场景,就可以引用这两句诗。也可以用来形容遇到多重打击叠加时的难过心情。引用时不需要改动原句,直接放在段落末尾即可,能很好地烘托悲伤的氛围。

名句 CLASSIC LINES

故应未抵闻猿恨,况是巫山庙里时
这两句是本诗的核心名句,采用层进式抒情结构,将全诗情感推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待