送客至江上

多事经旬不出城,今朝送客此闲行。

郊原远带新晴色,人语中含乐岁声。

天际敛云山尽出,江流收涨水初平。

故园社友应惆怅,五岁无端弃耦耕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
乾道三年春临安任职期间作
此诗作于南宋孝宗乾道三年(1167)春,陆游罢官闲居山阴(今浙江绍兴)期间。诗人送客至钱塘江边,触景生情,感慨离乡五年,宦途蹉跎,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范。在宋代得到长足发展,是文人抒情写景的常用文体,历代均有大量经典传世作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是诗人送客出城时撞见新晴郊野盛景、听闻百姓丰年欢声的闲适喜悦之情,深层是诗人宦游异乡五年,对故园山阴耕读生活的深切眷恋,以及对无端弃耕、为官羁旅的淡淡怅惘。历代主流解读均认可本诗情感真挚平和,无激烈愤懑之态,是陆游中期闲适诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,经旬指的是十天,这里说诗人已经十多天没有出过城了。第二,乐岁指的是丰年,就是庄稼收成好的年份。第三,敛是收敛、消散的意思,这里指天上的云慢慢散去。第四,耦耕原本指两个人并排耕地,这里代指诗人在故乡的务农生活。第五,社友指的是诗人故乡同社的朋友,古代乡村有结社的习俗。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的用法,都是宋代诗文的常用义。
逐句白话释义
第一句说最近事务繁多,我已经十天没有出过城了。第二句说今天因为送客人,才得空出来悠闲地走走。第三句说郊外的原野刚下过雨转晴,到处都是清新明亮的颜色。第四句说路上行人的话语里,都带着丰年将至的喜悦语气。第五句说天边的乌云慢慢散去,远处的山全都清晰地露了出来。第六句说钱塘江的春汛已经退了,江水刚刚涨满变得平缓。第七句说我故乡同社的朋友们,应该会因为我久久不归感到惆怅吧。第八句说我无缘无故离开故乡,放弃耕读的生活已经五年了。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人送客出城时的所见所感。诗人多日忙于公务没有出城,这次借着送客的机会漫步郊外,正好赶上雨过天晴的好天气,看到郊原明亮的景色,听到百姓谈论丰年的欢声笑语,内心十分愉悦。看到眼前云散山明、江水平缓的景致,诗人不由自主地想起了故乡的生活,感慨自己已经离开故乡放弃耕读五年,生出了淡淡的思归之情。整首诗的氛围平和明快,情感真挚自然,没有过多的修饰。
跨学科 · 是什么
宋代文人送客习俗社会学
宋代有文人送客至郊外的习俗,一般会送到城外的驿站或者江边、路口,还会置办饯行的酒宴。如果是关系好的朋友,还会边走边聊,顺路游览郊外的景色,本诗里的诗人就是借着送客的机会游览了郊外的景色。这种习俗是宋代文人社交生活的重要部分,很多送别诗都是在这种场景下写出来的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,要采用七言诗常用的二二三断句方式,每句中间在第二个字和第四个字后面稍作停顿。首联语速平缓,读出诗人终于出城的放松感。颔联和颈联语速稍明快,读出看到好景色的愉悦感。尾联语速放慢,语气稍微放沉,读出淡淡的思归惆怅感。整体的诵读语气要平和自然,不用过于激昂或者低沉。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联和颈联的对仗写景句式,首先上下句的字数要一样,对应的词语词性要相同,比如名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。比如“天际敛云”对“江流收涨”,“山尽出”对“水初平”,都是景物对景物,动作对动作。平时写作文的时候,可以用这种对仗句式来描写景色,让文字更有节奏感。比如我们可以仿写“风过林梢花乱落,雨停池面水初平”这样的句子。
名句日常写作应用
“天际敛云山尽出,江流收涨水初平”这句可以用在描写雨过天晴的景色的作文里。比如写春游的时候刚好赶上雨停,看到远处的山露出来,湖面的水变平缓,就可以引用这句诗来描写景色。还可以用在描写心情变好的场景里,比如之前因为烦心事心里像阴天一样,后来问题解决了,心里变得开阔,就可以用这句诗来比喻心情的变化。
关联知识图谱
《游山西村》同作者|同主题
《游山西村》也是陆游描写乡野郊原景色的经典诗作,同样是写诗人出行途中看到的乡野景致,情感也都是平和愉悦的乡村生活的喜爱。两首诗都有陆游闲适诗的典型特点,语言清新自然,情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

天际敛云山尽出,江流收涨水初平
本句对仗工整,炼字精妙,既精准描摹了雨过天晴后云散山明、春汛退去后江水平缓的景致,又暗含诗人心境由局促到舒展的变化。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待