语文核心知识
重点字词注释
锦瑟指镶嵌有华美装饰的弦乐器,玉壶是玉制的酒壶,吴中狂士是陆游自称,陆游祖籍吴中地区。青丝金络指用黑色丝线和黄金装饰的马笼头,名姝指有名的美女。燕脂就是胭脂,绿鬟指女子乌黑的发髻。吴绫是吴地出产的名贵丝织品,罗袜是丝罗制的袜子。合浦千斛珠是指合浦出产的珍珠,斛是古代容量单位,一斛约等于十斗,锦江双鲤鱼代指书信,古代有鲤鱼传书的说法。
逐句白话释义
靠着华美的锦瑟,敲击着玉制的酒壶,我这个来自吴中的狂放文人漫游到了成都。成都有十万株海棠花,繁华艳丽的景色天下没有地方能比得上。戴着青丝黄金笼头的白色骏马,在太阳西斜的时候被派出去迎接有名的美人。美人脸上的胭脂褪尽露出像玉一样的肌肤,乌黑的发髻半松下来,娇懒地不肯梳理。她就对着客人在吴绫上写字,倾斜的小字写得有密有疏。她画的墨竹秀丽润泽,清瘦却不干枯,风吹过的枝条、雨打湿的叶子每一笔都有独特的姿态。月光浸湿了丝罗袜子,清夜快要过去了,我满身都是花的影子,喝醉了要别人扶着走。从东边来到这里得到的欢乐如今都变成了虚空,我坐着悲伤新长的白霜一样的白发点染了鬓角和胡须。合浦的千斛珍珠容易求得,却难找到锦江里的双鲤鱼(带来故人的书信)。
核心主旨与内容概括
本诗是陆游漫游成都时期的作品,前半部分生动描绘了成都海棠盛开的盛景,以及诗人和友人游宴、会见才女的快乐场景,展现了成都宋代的繁华风貌和诗人当时洒脱的生活状态。后半部分笔锋一转,写欢乐过后的空虚落寞,以及对故人的深切思念,抒发了欢娱易逝、知己难求的人生感慨,情感真挚动人,画面感极强。
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候,前半部分描写游宴盛景的部分节奏要明快,语气要轻快洒脱,读出欢快的感觉。读到“成都海棠十万株,繁华盛丽天下无”的时候可以适当加重语气,突出赞叹的情绪。后半部分情感转为低沉,节奏要放慢,语气要放缓加重,读出怅惘失落的感觉,最后两句“易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼”要放慢语速,读出余韵悠长的感觉。注意停顿:倚/锦瑟,击/玉壶,吴中狂士/游成都。成都海棠/十万株,繁华盛丽/天下无。
句式仿写指导
可以仿写本诗里“易求……难觅……”的对比句式,用来突出某样事物的珍贵。比如“易求街边百朵花,难觅心头一枝春”,“易求商场千件衣,难觅慈母手中线”。也可以仿写“XX十万株,繁华盛丽天下无”的句式,用来描写地方风物,比如“洛阳牡丹十万株,雍容华贵天下无”,“婺源油菜十万株,金黄烂漫天下无”。仿写的时候要注意前后对应,前面是具体事物,后面是对事物特点的概括,读起来要朗朗上口。
核心名句写作应用
“成都海棠十万株,繁华盛丽天下无”可以用在描写城市风物、春季景色、地方文旅宣传的文章里,比如描写成都春景的时候就可以引用这句话,突出成都海棠的特色。“易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼”可以用在描写友情、亲情、思念故人的文章里,用来突出真挚情感的珍贵,比物质财富更加难得。比如写思念远方朋友的时候,就可以引用这句话,表达对朋友的想念和对友情的珍视。