白乐天诗云倦倚绣床愁不动缓垂绿带髻鬟低辽阳春尽无消息夜合花前日又西好事者画之为倦绣图此花以五六月开山中多于茨棘人殊不贵之为赋小诗以寄感叹

王室东迁岁月赊,两京漠漠暗胡沙。

绣床倦倚人何在,风雨漫山夜合花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀
创作背景
金亡后隐居感怀
陆游见《倦绣图》及山中夜合花,有感而赋此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,是旧体诗中近体诗的一类,每首四句,每句七字,格律要求相对严格。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型,是古代文人最常用的诗歌体裁之一。本诗符合七言绝句的基本体例要求,属于近体诗范畴。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对金室南渡、国家灭亡的深切悲痛,第二层是对世事变迁、物是人非的深沉感叹。情感表达含蓄深沉,没有直白的哭诉,却处处透着沉挚的悲慨,是元好问亡国后作品的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
赊在此处指时间久远,用来形容金室南渡后已经过去了很多年。两京指金代的中都大兴府和南京开封府,是金代前后的两大都城。胡沙代指蒙古军队南下带来的战乱烟尘,暗示国土被外敌侵占的动荡局面。绣床指古代女子刺绣用的床榻,对应题目中白居易诗句提到的倦绣场景。夜合花即合欢花,多在五六月开放,是作者眼前所见的实景。通假字、古今异义在本诗中没有出现。所有字词的释义都贴合诗歌的创作背景与上下文语境,没有过度引申。
逐句白话释义
第一句的意思是金王室向南迁都已经过了十分久远的岁月。第二句的意思是两座都城都被战乱带来的沙尘笼罩,一片昏暗萧条。第三句的意思是当年在绣床边疲倦倚靠的美人,如今已经不知道去往了哪里。第四句的意思是只有漫山遍野的夜合花,在风雨中静静地开放。释义全部采用直白的白话表述,没有加入额外的文学修饰内容。每一句的翻译都严格贴合原文字面意思,符合基础解读的通识要求。
核心主旨与内容概括
这首诗是元好问看到山中开放的夜合花后有感而作。作者由夜合花联想到白居易的诗句以及后世的倦绣图,进而联想到金室南渡、国家灭亡的惨痛史实。全诗抒发了作者对故国沦丧的深切悲痛,以及对物是人非、世事变迁的深沉感叹。内容直白易懂,没有晦涩的表达,适合所有读者理解核心内涵。
跨学科 · 是什么
夜合花植物学
夜合花是本诗的核心意象,也是作者创作的触发点。这种植物在我国大部分地区都有分布,夏季开花,花朵带有淡淡的香气,古代文学中常用来象征恩爱、团圆,也常被用来反衬离别的悲伤。本诗中用夜合花的蓬勃生长反衬人事的变迁,是古典诗词中常见的以乐景衬哀情的用法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏低沉舒缓,体现出悲凉的情感基调。第一句“王室东迁岁月赊”的断句为“王室东迁/岁月赊”,最后两个字可以适当拖长,表现时间的久远感。第二句“两京漠漠暗胡沙”的断句为“两京漠漠/暗胡沙”,“暗”字要读得稍重,突出压抑的氛围。第三句“绣床倦倚人何在”是问句,断句为“绣床倦倚/人何在”,末尾语调可以稍上扬,体现出感慨的情绪。第四句“风雨漫山夜合花”断句为“风雨漫山/夜合花”,语速放缓,读出余味悠长的感觉。整体诵读节奏不要过快,要符合七言绝句的诵读规律。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“怀古+眼前景”的基础句式结构。前两句铺垫过往的历史事件或者回忆内容,后两句转到眼前所见的实景,形成今昔对比的效果。比如可以仿写为“昔日繁华巷陌斜,旧墙斑驳长苔花。当年嬉笑孩童在,老树阴中卖蜜瓜。”仿写的时候要注意前后内容的关联性,不要出现逻辑脱节的问题。仿写的句式要符合七言绝句的基本节奏要求,不需要严格遵守格律。
名句写作应用指导
核心名句“绣床倦倚人何在,风雨漫山夜合花”适合用在感慨物是人非、世事变迁的写作场景中。比如写回到久别的故乡,发现熟悉的人都已经不在,只有旧时的景物依旧的时候就可以引用这句诗。举例:我回到阔别二十年的老宅,曾经的邻里都已经搬离,只有院中的老槐树还像当年一样开着满树白花,真可谓“绣床倦倚人何在,风雨漫山夜合花”。引用的时候要注意贴合场景,不要生硬套用。
关联知识图谱
白居易《闺怨》诗同典故
本诗题目中提到的倦绣图,是后人根据白居易的《闺怨》诗绘制而成。白居易原诗内容为“倦倚绣床愁不动,缓垂绿带髻鬟低。辽阳春尽无消息,夜合花前日又西”,是典型的闺怨诗。本诗借用该典故的核心意象,跳出了闺怨的范畴,用来抒发家国之悲,是对原有典故的创造性运用。

名句 CLASSIC LINES

绣床倦倚人何在,风雨漫山夜合花
这两句通过问句和景语的结合,把物是人非的沧桑感表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语22 知识点
二期上线 · 敬请期待