大寒

大寒雪未消,闭户不能出。

可怜切云冠,局此容膝室。

吾车适已悬,吾驭久罢叱。

拂尘取一编,相对辄终日。

亡羊戒多岐,学道当致一。

信能宗阙里,百氏端可黜。

为山傥勿休,会见高崒嵂。

颓龄虽已迫,孺子有美质。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许
节气大寒
月份十二月
创作背景
陆游晚年退居山阴劝学作
本诗为南宋诗人陆游宋宁宗嘉泰三年(1203年)所作,当时诗人79岁,已辞官退居山阴农村多年,大寒时节积雪未消无法出门,在家闭门研学期间看到子侄辈天资优异,有感而发创作此诗,用来勉励后辈专心治学。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,简称五古。起源于汉代民间歌谣,全篇由五字句构成,没有严格的格律、平仄、押韵限制,篇幅可长可短,句式灵活自由,是唐代近体诗定型之前古代文人最常用的抒情叙事体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是诗人晚年辞官退居后,面对大寒严寒闭户居家,沉静研学、安贫乐道的从容笃定心境;第二层是诗人看到后辈天资出众,勉励其专一治学、坚守儒家正道、持之以恒提升自我的谆谆期许,情感真挚平实,充满向上的力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
切云冠:古代一种很高的帽子,诗中代指诗人自己的文人身份。容膝室:只能容下膝盖的小屋子,形容屋子极小。悬车:古代官员到了七十岁辞官退休,把车挂起来不再乘坐,诗中指诗人已经辞官家居。叱:吆喝赶马的声音。多岐:很多岔路,岐同“歧”。致一:专一,专心致志。阙里:孔子的故乡,代指儒家学说。黜:摒弃,排除。崒嵂:形容山高峻的样子。颓龄:晚年,衰老的年纪。
逐句白话释义
大寒时节积雪还没有融化,关着门没法出门。可惜我戴着高高的切云冠,却只能局促在这狭小的屋子里。我的车早就已经挂起来不再乘坐,我也很久没有吆喝赶过马车了。掸掉灰尘拿过一卷书,对着书一读就是一整天。丢了羊要警惕走太多岔路,学习正道应当专心致志。如果真的能以儒家学说为宗,诸子百家的学说就都可以摒弃了。堆土成山如果不停下来,终有一天会看到高耸的山峰。我虽然已经到了晚年时日不多,但是你们这些年轻人有很好的天资。
核心主旨与内容概括
这首诗写了大寒时节诗人因为积雪未消无法出门,只能在家闭门读书的生活场景。前八句写诗人自己辞官后居家研学的日常状态,后八句由此引出治学的道理,勉励年轻人学习要专心致志,认准目标持之以恒,才能有所成就,也体现了诗人晚年安贫乐道、活到老学到老的人生态度。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓沉稳,前四句节奏稍慢,读出严寒时节闭户居家的沉静感。中间四句节奏适中,读出日常读书的从容感。后八句语气稍加重,读出说理的笃定和劝学的恳切感。断句参考:大寒/雪未消,闭户/不能出。可怜/切云冠,局此/容膝室。吾车/适已悬,吾驭/久罢叱。拂尘/取一编,相对/辄终日。亡羊/戒多岐,学道/当致一。信能/宗阙里,百氏/端可黜。为山/傥勿休,会见/高崒嵂。颓龄/虽已迫,孺子/有美质。
句式仿写指导
这首诗说理的两句“亡羊戒多岐,学道当致一”“为山傥勿休,会见高崒嵂”都采用了“典故+道理”的对仗句式,仿写的时候可以先选一个大家熟悉的典故,再提炼出对应的道理,做成字数相同、语义对应的上下句。比如可以仿写为“磨针贵有恒,求学当持恒”“积水若不辍,终见广沧溟”。
名句写作应用
“亡羊戒多岐,学道当致一”可以用在关于专心、治学、目标明确类的作文中,比如写学习方法的作文时,可以用上这句,说明学习不能三心二意,要认准目标专心致志才能取得好成绩。“为山傥勿休,会见高崒嵂”可以用在关于坚持、积累、持之以恒类的作文中,比如写奋斗主题的作文时,可以用上这句,说明只要坚持不懈地努力,终有一天能实现自己的目标。
关联知识图谱
二十四节气所属类别
大寒是二十四节气中的第二十四个节气,也是冬季的最后一个节气,和小寒、小暑、大暑、处暑并称五气,都是反映气温变化的节气。
歧路亡羊典故同典故
这句诗化用了《列子·说符》中的歧路亡羊典故,杨子的邻居丢了羊,很多人去追都因为岔路太多没追到,杨子由此感慨做学问如果不能专一就会没有收获。

名句 CLASSIC LINES

为山傥勿休,会见高崒嵂
这两句是本诗的核心名句,化用《列子》歧路亡羊的典故,点明治学要专一的核心观点,说理直白有力,后世常被用来劝学,被多部古代劝学类典籍收录引用,流传极广。
亡羊戒多岐,学道当致一
这两句是本诗的核心名句,化用《列子》亡羊补牢的典故,点明治学要专一的核心观点,说理直白有力,后世常被用来劝学,被多部古代劝学类典籍收录引用,流传极广。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待