春晚怀故山

吾庐烟树间,正占湖一曲。

远山何所似,䰀鬌千髻绿。

近山更可人,连娟两眉蹙。

涧蟠偃盖松,路暗围尺竹。

海棠虽妍华,态度终不俗。

最奇女郎花,宛有世外躅。

虽云懒出游,闭户乐事足。

年来殊失计,久耗太仓粟。

淖糜不救口,断简欲满屋。

兀兀不知春,青灯伴幽独。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 隐逸
创作背景
淳熙年间宦居临安作
本诗作于南宋孝宗淳熙年间,陆游时任朝官居于临安,多年宦途消磨壮志,日常仅靠官俸维生,生活寂寥乏味,暮春时节触景生情,怀念山阴老家的闲居生活创作此诗,创作时间学界主流考证为淳熙十三年(1186年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古典诗歌体裁,属于古体诗范畴,全篇以五字句为基本句式,格律自由,不拘泥于对仗、平仄要求,押韵规则宽松,篇幅可长可短,是汉魏至南北朝时期最主流的诗歌创作体裁,对后世近体诗发展有重要奠基作用。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对山阴故居春日闲适风物的深切怀念,对山水田园自在生活的向往;二是对京城官场碌碌无为、生活寂寥的厌倦,暗含诗人壮志难酬的失落情绪,情感基调冲淡平和又暗含沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,䰀鬌读音为wǒ duǒ,形容女子发髻蓬松的样子。第二,连娟意思是细长弯曲的样子,多用来形容女子的眉毛。第三,偃盖指松树的树冠像撑开的伞一样。第四,女郎花是对玉簪花的古称。第五,太仓粟指官府仓库里的粮食,这里代指官俸。第六,淖糜读音为nào mí,意思是稀粥。第七,兀兀读音为wù wù,形容昏沉、浑浑噩噩的样子。第八,幽独意思是幽静孤独的状态。第九,失计意思是打错了主意,指自己做官的选择不对。第十,可人意思是讨人喜欢、合人心意。
逐句白话释义
第一二句意思是我的小屋在烟雾笼罩的树林之间,正好占据了湖边一处弯曲的岸角。第三四句意思是远处的山看起来像什么呢?就像女子堆起的上千个青绿色的蓬松发髻。第五六句意思是近处的山更加讨人喜欢,就像女子微微蹙起的两道细长弯曲的眉黛。第七八句意思是山涧里盘绕着树冠像伞盖一样的老松树,小路边长满了一尺粗的竹子把路都遮得暗沉沉的。第九十句意思是海棠花虽然开得艳丽华美,但气质始终不落俗套。第十一十二句意思是最奇特的是女郎花,仿佛带着世外高人的足迹一样清雅。第十三十四句意思是虽说我懒得出去游玩,关起门来快乐的事情也足够多。第十五十六句意思是近年来我实在是打错了主意,长久地消耗着官府的俸禄。第十七十八句意思是稀粥都填不饱肚子,断篇的旧书快要堆满了屋子。第十九二十句意思是我浑浑噩噩地都不知道春天来了,只有昏暗的青灯陪伴着我幽静孤独的生活。
核心主旨与内容概括
这首诗的前半部分都是诗人回忆自己山阴老家的春日景色,从房屋周围的湖山、松树、竹子,到海棠、玉簪花,每一处都充满了闲适自在的气息,就算不出门也有很多乐趣。后半部分写诗人现在在京城做官的生活,拿着微薄的官俸,日子过得清贫,整天对着旧书,都不知道春天来了,只有孤灯陪伴,非常寂寞。整首诗通过老家的快乐和现在的苦闷对比,表达了诗人对官场生活的厌倦,对故乡闲适生活的想念,想要辞官回家的心情。
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候,前半部分写故乡景色的句子语气要轻快舒缓,带着向往的感觉,每两句稍微停顿一下,比如“吾庐/烟树间,正占/湖一曲”“远山/何所似,䰀鬌/千髻绿”。后半部分写现在生活的句子语气要放低沉平缓,带着一点淡淡的失落感,速度可以稍微放慢一点。最后两句“兀兀/不知春,青灯/伴幽独”读完之后可以稍微停顿两秒再结束,突出孤独的感觉。读的时候注意字音准确,特别是生僻字的读音不要读错。
句式仿写指导
大家可以仿写诗里“远山何所似,XXXXX。近山更可人,XXXXX”的设问+比喻句式,用来描写景物。比如写荷花可以写“远荷何所似,铺陈千匹素。近荷更可人,轻摇一掌珠”,先问远处的景物像什么,用一个生动的比喻回答,再写近处的景物,用另一个比喻突出它的特点。仿写的时候要注意前后两句的对应关系,比喻要符合景物的特点,不要太生硬。
名句应用场景
“远山何所似,䰀鬌千髻绿。近山更可人,连娟两眉蹙”这句诗可以用在描写江南山水的作文里,比如写春游去杭州或者绍兴游玩,看到连绵的青山的时候,就可以引用这句诗来形容山色的秀美,让文章更有文采。也可以用在描写女性眉毛好看的句子里,说某个人的眉毛像诗里写的远山一样好看。还可以用在介绍江南风光的宣传文案里,突出江南山水的柔美特点。
关联知识图谱
游山西村同主题
《游山西村》也是陆游描写山阴故乡生活的诗作,都体现了诗人对山阴田园生活的喜爱之情,风格都兼具朴实与灵动的特点,都是陆游田园诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

远山何所似,䰀鬌千髻绿。近山更可人,连娟两眉蹙。
该句以女子的发髻、眉黛比喻远近山色,形神兼备兼具灵动意趣。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待