旅次有赠

黄鹤楼前逢剑客,青衣江口见诗人。

天涯莫起漂零感,物外终为自在身。

卖马求船虽少日,阻风中酒动兼旬。

中原早晚胡尘静,缑月嵩云要卜邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 旷达
创作背景
淳熙五年东归旅次所作
本诗创作于宋孝宗淳熙五年(公元1178年),时陆游奉诏从四川成都东归临安,沿途辗转羁留期间所作。此前陆游在蜀地任职九年,饱尝宦海漂泊之苦,亦深度参与蜀地抗金筹备,此次东归路上偶遇友人,遂作此诗相赠兼以自勉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,为七言律诗体裁。全诗共八句,每句七字,总五十六字,符合近体诗格律规范。中间颔联、颈联严格对仗,平仄协调,押韵统一,是宋代七言律诗的典型作品。七言律诗成熟于唐代,宋代在保留格律基础上进一步拓展了题材边界与抒情深度。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理:第一层是旅途漂泊偶遇知己的释然,第二层是面对困顿处境的乐观豁达,第三层是期盼中原收复、山河一统后归隐嵩洛的家国理想。历代主流解读均将其归为陆游中期羁旅爱国诗的代表性情志表达,既有个人身世之感,亦含天下家国之怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
旅次指旅途中暂时停留的地方。剑客指行侠仗义的豪侠之士。青衣江是长江上游支流,流经今四川雅安、乐山等地。物外指世俗生活之外的境界。兼旬指二十天,十天为一旬。胡尘指金国侵略者带来的战乱烟尘。缑月嵩云分别指缑山的月亮、嵩山的云,缑山、嵩山都在今河南境内,古时是隐逸文化的代表地标。卜邻指挑选邻居,引申为选择定居之地。
逐句白话释义
第一句写我在黄鹤楼前遇到了豪侠的剑客。第二句写我在青衣江口见到了有才情的诗人。第三句劝慰说漂泊在天涯海角千万不要生出飘零沦落的伤感。第四句说跳出世俗的束缚终究能成为自由自在的人。第五句说卖掉马匹租船赶路虽然只是短短几天的事。第六句说被大风阻拦、醉酒消遣动不动就滞留二十来天。第七句说中原地区的战乱烟尘早晚有一天会平息下来。第八句说等到那时我们就要到缑山月照、嵩山云绕的地方做邻居定居。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游在从四川东归的旅途中,偶遇友人时写来赠给对方的作品。全诗先写自己旅途当中先后遇到剑客和诗人的奇妙经历,接着劝慰友人也自我勉励,不要因为漂泊在外就觉得伤感困顿,要保持豁达的心态。随后写自己旅途当中遇到的种种波折困顿,最后抒发自己的人生理想,等到中原的战乱平息之后,就和友人一起到嵩山、缑山一带隐居生活,表达了诗人乐观旷达的人生态度和心系家国的深厚情怀。
跨学科 · 是什么
黄鹤楼、青衣江地理属性地理学
黄鹤楼位于今湖北省武汉市长江南岸的蛇山之上,自古就是长江中游的重要地标,是古代川鄂沿江交通的关键节点。青衣江是长江上游岷江的支流,发源于四川邛崃山脉,全长约289公里,流经四川雅安、乐山等地,是古代四川盆地南部通往成都平原的重要水运通道。这两个地点正好对应陆游从四川东归的路线,是当时行旅的必经之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要开阔舒展,不要太过低沉。首联节奏可以稍缓,读出旅途偶遇的意外感,断句为“黄鹤楼前/逢/剑客,青衣江口/见/诗人”。颔联语气要坚定昂扬,读出豁达的感觉,断句为“天涯/莫起/漂零感,物外/终为/自在身”。颈联节奏稍慢,读出旅途的困顿感,断句为“卖马求船/虽/少日,阻风中酒/动/兼旬”。尾联语气要充满希望,读出志向的笃定,断句为“中原/早晚/胡尘静,缑月嵩云/要/卜邻”。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“天涯莫起漂零感,物外终为自在身”的对仗句式,结构为“X X 莫起 X X 感,X X 终为 X X 身”,前后两句形成转折对比的关系,前面一句劝慰不要产生某种负面情绪,后面一句给出正向的期许。比如可以仿写为“异乡莫起思乡感,他乡终为建功身”,用来劝慰在外打拼的人不要过度思乡,努力奋斗就能在他乡成就事业。
名句写作应用示例
核心名句“天涯莫起漂零感,物外终为自在身”可以用在描写异乡漂泊、人生失意的作文场景里,用来表达豁达乐观的人生态度。比如写在外求学的经历时可以用:“第一次离开家乡到千里之外的城市读书,时常会感到孤独无依,每次想起那句‘天涯莫起漂零感,物外终为自在身’,就又有了继续前行的勇气。”也可以用在安慰遇到挫折的朋友的书信里,能够很好地传递鼓励的情绪。
关联知识图谱
《示儿》同主题
《示儿》是陆游晚年的爱国诗代表作,和本诗一样都表达了期盼中原收复、山河一统的核心家国情怀,两首诗都是陆游爱国情志的典型表达,共同体现了陆游一生的创作核心主题。

名句 CLASSIC LINES

天涯莫起漂零感,物外终为自在身
句子以直抒胸臆的表达,将个人身世之叹升华为通透的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待