枕上

荧荧地炉火,煮药土床前。

高帝老朝士,长安旧少年。

松高露时滴,城远鼓犹传。

抛掷百年事,且安残夜眠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 病中 · 超脱
创作背景
晚年病中创作
此诗创作于陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)故乡期间。诗中“煮药土床前”、“且安残夜眠”等句,明确点明创作时诗人正身患疾病,于深夜枕上难眠。结合陆游生平,其晚年多病,常于病中作诗抒怀,此诗即为其病榻思绪的真实记录,反映了诗人晚年生活的一个侧面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,每首八句,每句五字,要求中间两联对仗,且严格遵循平仄格律与押韵规则。陆游此作结构工稳,对仗精巧,是其晚年律诗创作的典型代表,体现了宋代文人诗在格律形式上的高度成熟。
情感 · 解读
诗歌核心情感是诗人于病榻长夜中的复杂心绪。既有对往昔“长安少年”豪迈生涯的追忆与“百年事”虚掷的慨叹,透露出深沉的孤寂与无奈;又有面对现实病痛与时光流逝时,“且安残夜眠”的自我宽慰与超脱。这种情感并非单一的悲苦,而是在回忆与现实、执着与放下的交织中,呈现出一种历经沧桑后的平静与通达。

基础解读 READING

语文核心知识
荧荧、土床、高帝、老朝士、长安、抛掷、百年事、残夜
荧荧:形容炉火微弱闪烁的样子。土床:泥土砌成的床榻,指简陋的卧具。高帝:此处可能指年老的皇帝或泛指朝廷,与“老朝士”对应,指年迈的官员。老朝士:朝廷中年老的官员。长安:汉唐故都,此处借指南宋都城临安或泛指京城、昔日繁华之地。抛掷:抛弃、丢开。百年事:指一生的经历、抱负与事业。残夜:将尽的夜晚,也隐喻人生的晚年。
逐句白话释义
第一句:微弱闪烁的地炉火光。第二句:我在土床前煎煮着汤药。第三、四句:我曾是侍奉年老皇帝的朝中官员,也曾是京城里的翩翩少年。第五、六句:高高的松树上不时滴下露水,远处城楼的更鼓声依然隐约传来。第七、八句:罢了,将这一生的种种事情都抛开吧,姑且在这将尽的夜晚里安然入睡。
病中夜思与人生慨叹
这首诗描绘了诗人深夜病卧时的所见所感。前四句通过眼前煮药的孤寂场景与对昔日“长安少年”生涯的回忆,形成今昔对比,流露出时光流逝、境遇变迁的感慨。后四句借松露、城鼓等夜景烘托静谧与遥远的氛围,最终以“抛掷百年事”的决绝和“且安残夜眠”的自我宽慰作结,表达了诗人在病痛与长夜中,试图放下一生纷扰、寻求内心平静的复杂心境。
跨学科 · 是什么
南宋士人境遇历史学
这两句诗概括了南宋许多士人的典型人生轨迹。他们年轻时怀揣理想来到京城(临安,诗中以“长安”代指)求取功名,成为“少年”官员;历经宦海沉浮,待到年老时,皇帝也已老去,自己则成了“老朝士”。这反映了南宋官僚体系的特点以及士人一生与朝廷紧密相连的命运。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读此诗宜用平稳、略带沉吟的语速。首联“荧荧/地炉火,煮药/土床前”节奏舒缓,营造静谧孤寂之境。颔联“高帝/老朝士,长安/旧少年”对仗工整,可稍作强调,读出回忆的悠远感。颈联“松高/露时滴,城远/鼓犹传”继续以平缓语调描绘夜景。尾联“抛掷/百年事,且安/残夜眠”是情感升华处,“抛掷”可略重,“且安”则转为平静释然,整体语气从感慨过渡到超脱。
对仗句式仿写
诗中颔联“高帝老朝士,长安旧少年”是精妙的对仗。仿写时可学习其结构:前四字为“修饰语+核心名词”(如“高帝老朝士”),后三字为“地点+形容词+核心名词”(如“长安旧少年”),通过时空与身份的对比,浓缩人生历程。例如可仿写为:“故园新学子,边关老戍卒。”
名句写作应用
“抛掷百年事,且安残夜眠”可用于表达历经沧桑后的豁达与放下。在写作中,当描述一个人经历重大挫折、漫长奋斗或深刻反思后,选择释怀、专注于当下平静生活时,可以引用或化用此句。例如,在记叙一位退休老者的生活态度,或论述“放下与前行”的哲理时,此句能增添文采与深度。
关联知识图谱
《十一月四日风雨大作》同主题
两首诗均创作于陆游晚年病居山阴时期,都涉及病榻、夜晚等场景,但情感基调不同。《枕上》偏向内省与超脱,而《十一月四日风雨大作》则通过“铁马冰河入梦来”展现了至死不渝的报国壮志。将它们并读,可以更全面地理解陆游晚年复杂的精神世界。

名句 CLASSIC LINES

抛掷百年事,且安残夜眠
此联是全诗的点睛之笔与情感归宿。上句“抛掷百年事”以决绝之语,概括了诗人对一生抱负、经历乃至遗憾的放下,蕴含着巨大的人生感慨。下句“且安残夜眠”则转向当下,在病痛与长夜中寻求片刻的安宁与解脱。两句形成强烈对比与转折,体现了诗人从执着到超脱的心境变化。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待