作雪遇大风遂晴

雪作风散之,雪止风亦定。

霁日上窗扉,明暖起我病。

去春财十日,共喜时序正。

晨兴盥颒罢,白发满清镜。

门前无客至,默卧弄麈柄。

丛竹如有情,代我发孤咏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感孤寂 · 病中 · 闲适
创作背景
晚年退居山阴
此诗创作于陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时期。诗中“去春财十日”、“白发满清镜”等句,明确指向其晚年生活状态。陆游晚年长期闲居,诗作多描写乡村风物与个人生活琐事,此诗即记录了一次风雪转晴后的病中感怀,是其晚年生活与心境的典型写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗,属古体诗范畴,不严格讲究平仄对仗,句式自由,以五言句式为主。古体诗在唐代以后常作为诗人抒怀、叙事的载体,相较于近体诗更显古朴自然。陆游擅长各体,其五古多质朴真切,此诗即为例证。
情感 · 解读
诗歌核心情感是诗人病中观景所生的复杂心绪。前四句写风雪变幻、天气转晴,透露出对自然变化的敏锐观察与一丝欣喜。后八句转入病后生活场景,白发、无客、默卧等意象,流露出年老多病的孤寂与无奈。而“丛竹如有情,代我发孤咏”一句,将孤寂情感投射于竹,又显出一种物我相慰的闲适与超脱,情感层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“作雪”指下雪。“散之”指风吹散了雪。“霁日”指雨雪停止后的太阳。“窗扉”即窗户。“财”通“才”,仅仅的意思。“盥颒”指洗脸。“清镜”指明镜。“麈柄”指麈尾的柄,麈尾是魏晋名士清谈时手持的一种拂尘,后成为文人雅器。“孤咏”指独自吟咏。
逐句白话释义
“雪作风散之”:雪花飘落,大风吹散了它们。“雪止风亦定”:雪停了,风也静止了。“霁日上窗扉”:雨雪初晴的太阳照上了窗户。“明暖起我病”:明亮温暖的阳光让我从病中感到一丝生气。“去春财十日”:距离去年春天才过去十天(意指时光飞逝)。“共喜时序正”:大家都高兴季节时序正常。“晨兴盥颒罢”:早晨起来洗漱完毕。“白发满清镜”:看到镜子里满头白发。“门前无客至”:门前没有客人来访。“默卧弄麈柄”:静静地躺着,手里把玩着麈尾。“丛竹如有情”:那丛生的竹子好像有感情。“代我发孤咏”:代替我发出孤独的吟咏。
核心主旨与内容概括
这首诗描绘了风雪转晴的自然过程,以及诗人病后观景、独处闲居的生活片段。前四句写景,由风雪写到晴日,充满动态与光感。后八句转入人事,通过晨起见白发、门前无客、默卧弄麈等细节,刻画出诗人年老多病、门庭冷落的孤寂形象。最后以竹代咏作结,将孤寂之情投射于物,获得一丝慰藉。全诗主旨在于表现晚年病中闲适与孤寂交织的复杂心境。
跨学科 · 是什么
江南冬季气候地理学
诗句描绘了江南地区冬季一次典型的天气过程:降雪伴随大风,随后风雪停止,天气迅速转晴。这反映了江南冬季受冷空气影响时,可能出现短时降雪和大风,但系统移过后,常因高压控制而迅速放晴,气温回升(“明暖”)的气候特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏以“二三”或“二一二”为主。如“雪作/风散之”、“霁日/上窗扉”。整体语气应平缓、舒淡,前四句写景可稍显明快,后八句叙事抒情则需沉静、内敛,读出闲居中的孤寂感。末句“代我/发孤咏”可稍作强调,带出物我交融的意境。
句式仿写指导
诗中“丛竹如有情,代我发孤咏”是经典的拟人、移情句式。仿写时,可选取一种自然物(如明月、清风、老树),赋予其人的情感或动作,并建立“物”与“我”之间的情感联系。例如:“明月若解意,照我案头书。”关键在于找到物象与心绪的契合点。
写作应用场景
“丛竹如有情,代我发孤咏”可用于描写孤独中寻求精神寄托的场景。例如,在记叙独自坚守、潜心钻研的作文中,可用此句表达虽无人理解,但能从自然或爱好中获得力量的心境。也可用于描写与宠物、植物等建立深厚情感的文章,体现物我之间的默契与慰藉。
关联知识图谱
《临安春雨初霁》同作者|同主题
两首诗均创作于陆游晚年闲居时期,都描写了天气变化(雨/雪转晴)及个人生活细节,情感基调都包含闲适与淡淡的落寞,可对比阅读其晚年心境的不同侧面。

名句 CLASSIC LINES

丛竹如有情,代我发孤咏
诗人将竹拟人化,赋予其情感,认为竹能理解并代替自己抒发孤寂之情。这一手法将主观情感客观化,使孤寂感得到诗意升华,体现了物我交融的审美境界。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待