新春感事八首终篇因以自解 其八

乌藤即是碧油幢,百万天魔指顾降。

酣枕不知霜缟瓦,下床已见日烘窗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感壮志 · 旷达 · 闲适
节日春节
创作背景
退居山阴新春组诗终篇
本诗为《新春感事八首》的最后一首,创作于诗人退居越州山阴时期,为新春有感而作的组诗终篇,创作动因是借诗排解心绪、自我宽解。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句为近体诗体裁的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,是古典诗词中应用最广的体裁之一,历代文人多有佳作传世。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是暮年退居生活的疏放旷达、随遇而安的闲适心态,二是藏于日常细节中的报国壮志未泯,仍有扫尽障碍的豪雄之气,情感内核刚柔兼具。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
乌藤指乌藤制作的手杖,是古时文人隐士常用的随身物品。碧油幢是古代军队使用的青油帐幕,代指将帅的仪仗。天魔原是佛教用语,这里指阻碍心志的事物。霜缟瓦是说霜落在瓦上,把瓦染得像白绢一样。日烘窗指太阳照着窗户,把窗户烘得暖暖的。
逐句白话释义
第一句是说我手里的乌藤手杖,就相当于将帅的碧油仪仗旗。第二句是说百万个阻碍我的天魔,只需要我抬手的功夫就能全部降服。第三句是说我睡得很沉,根本不知道夜里下了霜,把瓦片都染白了。第四句是说我下床的时候,已经看见太阳晒得窗户暖融融的。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人新春时节的日常感受,前两句抒发自己仍然有扫尽障碍的豪壮志气,后两句写自己日常生活的闲适状态,整体表达了诗人虽然年纪大了、退居家乡,但是心态依旧旷达乐观,志向也没有消磨。
跨学科 · 是什么
乌藤植物学
文学表达中乌藤代指诗人随身的手杖,是隐逸生活的象征。科学事实里乌藤是棕榈科省藤属的藤本植物,多生长在我国南方亚热带地区,质地坚韧耐磨,非常适合制作手杖、藤编家具等用品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句按照2-2-3的节奏断句,比如“乌藤/即是/碧油幢”。整体语气平缓舒展,前两句可以稍微加重语气,体现出豪壮的感觉,后两句语气放缓,体现出闲适的状态,语速不需要太快。
句式仿写指导
可以仿写本诗后两句的对仗句式,结构为“动作+不知+景物变化,动作+已见+场景变化”,比如“伏案/不知/风卷叶,推门/已见/雪铺阶”“静坐/不知/天向晚,抬头/已见/月临窗”,前后两句要形成时间流逝的对应关系。
名句写作应用
“酣枕不知霜缟瓦,下床已见日烘窗”可以用在描写冬日生活、闲适日常、展现乐观心态的作文里,比如写自己周末在家睡懒觉,醒来看到晴天的场景,或者写长辈退休后闲适自在的生活状态,都可以引用这句诗。
关联知识图谱
《十一月四日风雨大作二首》同作者|同主题|同时代
两首作品都是陆游晚年退居山阴时期创作的,都包含了未泯的报国壮志与旷达的心态,属于同一创作阶段的同类主题作品。

名句 CLASSIC LINES

酣枕不知霜缟瓦,下床已见日烘窗
该句以直白的日常场景描写暗含旷达心境。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待