春日杂兴十二首 其二

南村北村鼓冬冬,刲羊刺豕祭潭龙。

一生衣食财取足,百世何妨常作农。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感安贫乐道 · 田园
创作背景
隐居山阴时期创作
本诗作于南宋淳熙年间,陆游因主战言论被罢官,隐居于越州山阴农村。创作当日诗人外出游春,恰好撞见乡村春社祭祀潭龙的热闹场景,有感于普通农户质朴的生活追求,当场写下这首作品,没有涉及对官场失意的直接抱怨,全部内容围绕所见所感展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律相对自由灵活。七言绝句是宋代文人创作田园题材作品常用的体裁,篇幅短小精悍,便于即时抒发生活感悟。本诗是陆游《春日杂兴》组诗中的第二首,整体风格质朴平实,贴合田园诗的创作特点。
情感 · 解读
本诗核心情感是对江南乡村淳朴安定生活的认同,以及不为功名利禄所累的知足旷达态度。诗人没有刻意美化农耕生活的辛劳,而是从普通民众的生存需求出发,表达了对自食其力、安稳度日生活状态的肯定。历代主流解读均认为这是陆游罢官隐居后看淡官场纷争的真实心境投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,刲读音为kuī,意思是宰杀,是古代描述宰杀牲畜行为的常用字。第二,豕读音为shǐ,就是我们现在说的猪,是先秦到宋代指代猪的通用书面语。第三,潭龙指的是古代民间信仰中居住在水潭里的龙神,被认为掌管降水,关系到农业收成的好坏。第四,财取足的意思是财物只要够日常使用就可以,没有多余的奢求。第五,何妨是反问语气的词语,意思是有什么妨碍,也就是没有妨碍的意思。第六,作农就是做农民、从事农业生产的意思,是非常口语化的表达。
逐句白话释义
第一句写的是南边的村子和北边的村子都传来咚咚的鼓声,整个区域都非常热闹。第二句写村民们宰杀了羊和猪,准备用来祭祀水潭里的龙神,祈求一年风调雨顺。第三句写普通人一辈子的衣食财物只要足够满足日常需求就可以了,不需要追求过多的财富和地位。第四句用反问的语气说,就算世世代代都做农民,又有什么不好的地方呢。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思进行翻译。
核心主旨与内容概括
这首诗首先描绘了春日乡村举办春社祭祀活动的热闹场景,展现了江南农村淳朴的风俗面貌。之后诗人直接抒发自己的感受,表达了对自食其力、安稳平淡的农耕生活的认可,传递出知足常乐、不慕功名利禄的人生态度。整首诗没有复杂的修辞,也没有深刻的道理,非常直白地说出了普通民众朴素的生活追求,读起来十分亲切。
跨学科 · 是什么
春社祭祀习俗民俗学
春社是我国古代非常重要的传统节日,一般在农历二月举办,是专门祭祀土地神和水神的日子。每到春社这天,各村的村民都会凑钱买祭祀用的牲畜,敲锣打鼓举办祭祀仪式,祈求一年里风调雨顺,庄稼能有好收成。祭祀结束后大家还会一起聚餐,分享祭祀用的食物,是乡村里非常热闹的集体活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓亲切,符合田园诗的质朴风格。第一句“南村北村/鼓冬冬”中间稍微停顿,“鼓冬冬”三个字可以读得稍微轻快一点,体现出热闹的氛围。第二句“刲羊刺豕/祭潭龙”停顿和第一句一致,语气要平缓。第三句“一生衣食/财取足”语速放慢,读出陈述的感觉。第四句“百世何妨/常作农”的“何妨”两个字可以稍微加重语气,读出反问的感觉,最后“常作农”三个字语速放缓,结束全诗。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“场景描写+直白抒情”的结构来进行日常写作。前两句先写自己看到的某个生活场景,后两句直接抒发自己的感受。比如可以写“前街后街叫卖声,蒸糕煮糖庆年丰。三餐温饱无闲事,长居小巷亦从容”,就是完全仿照本诗的结构写的城市平民生活的内容。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,直白表达自己的真实感受就可以。
核心名句日常写作应用
“一生衣食财取足,百世何妨常作农”这句诗可以用在描述乡村生活、表达知足心态的作文里。比如写回老家看到乡村的美好生活,结尾就可以用这句诗来表达自己对乡村生活的向往。也可以用在谈论人生追求的文章里,用来形容不追求过多财富、只想过安稳平淡生活的价值取向,不需要额外解释,读者很容易就能理解诗句想要表达的意思。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游隐居山阴时期创作的田园诗,同样描写江南乡村的风俗场景和诗人对乡村生活的喜爱,两首诗的创作时间相差不到两年,核心情感高度一致,都是陆游田园诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

一生衣食财取足,百世何妨常作农
这两句是本诗的核心名句,直白质朴地表达了知足常乐的人生态度,没有使用任何华丽辞藻,却极具感染力。该句后世常被用来形容对乡村生活的向往,以及不慕名利的价值取向,多个当代乡村文化宣传项目都曾引用这句诗作为主题文案。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待