望梅亭

节物重阳后,风烟庾岭头。

休论梅子雨,才度菊花秋。

翠壁堪横绝,幽亭劝小留。

谋生兄弟拙,一一傍南州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怅惘 · 羁旅
节日重阳节
月份九月
创作背景
创作背景
本诗创作于南宋末年,诗人途经大庾岭望梅亭时所作,时值重阳节刚过,诗人见庾岭秋景、幽静亭台,联想到兄弟几人皆在南方漂泊谋生,触景生情创作此诗。学界无争议创作时间为宋度宗咸淳年间,无其他异说。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的重要体裁,起源于初唐时期,成熟于盛唐。全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范。在宋代得到进一步发展,成为文人日常抒怀、纪行的常用体裁,历代文体地位较高,是古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是重阳佳节刚过,诗人漂泊在外,联想到兄弟皆在南方谋生不易的羁旅愁思;二是行路途中偶遇幽静的望梅亭,得以暂歇的松弛闲淡。整体情感真挚平实,悲而不伤,符合宋代纪行诗的抒情特点,历代主流解读均认可这一情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
节物指顺应时节变化的景物,是古典诗词中常见的时间标识类意象。庾岭即大庾岭,是五岭之一,为古代中原通往岭南的交通要道。梅子雨指夏初江南一带的黄梅雨,此处泛指多雨的时节。菊花秋指代重阳节,因重阳节有赏菊的传统习俗。翠壁指青翠陡峭的崖壁,此处指代庾岭的险峻山势。幽亭即诗题中的望梅亭,是庾岭山道旁供行人休憩的建筑。拙指笨拙、不擅长,此处是诗人自谦的说法。南州泛指南方地区的州县,是古代对南方行政区域的常见指代。
逐句白话释义
首联第一句点明时间是重阳节刚刚过去,应节的景物已经发生了变化。第二句点明地点是风烟弥漫的庾岭山头,勾勒出辽阔苍茫的山野图景。颔联第三句说不必再提梅子成熟时节的连绵阴雨,暗含此前行路遭遇多雨天气的经历。第四句说刚刚度过了菊花盛放的重阳秋日,呼应首句的重阳后时间背景。颈联第五句写青翠陡峭的崖壁可以径直横穿越过,展现出庾岭山势的险峻与诗人行路的豪迈。第六句写幽静的望梅亭仿佛在劝行人暂且停留歇息,赋予无生命的建筑以温情。尾联第七句诗人自嘲与兄弟们都不擅长谋生谋仕,暗含仕途不顺、生计窘迫的怅惘。第八句写兄弟们一个个都依附在南方州县漂泊生活,点明羁旅漂泊的生存状态。
核心主旨与内容概括
本诗以重阳后途经庾岭望梅亭的所见所感为核心内容。开篇先点明时间与地点,勾勒出秋日庾岭的苍茫风烟图景。中间两联先承接时间背景写刚过重阳的时节特征,再转写眼前的险峻山势与幽静亭台,流露出行路途中暂得休憩的松弛感。尾联直抒胸臆,抒发了诗人与兄弟都在南方漂泊、谋生不易的怅惘愁思。全诗整体风格淡远自然,情感真挚平实,没有刻意的雕琢修饰,真切展现了古代文人羁旅途中的复杂心境。读者可以从平实的文字中感受到诗人既闲适又怅惘的矛盾情绪,也能窥见古代行旅生活的真实状态。
跨学科 · 是什么
大庾岭地理特征地理学
大庾岭是五岭之一,平均海拔约1000米,是江西与广东的天然地理分界线。地处亚热带季风气候区,全年降水丰富,秋季山间多雾,所以诗中会有“风烟庾岭头”的描写。它是古代中原通往岭南的唯一官道,许多被贬谪到岭南的文人都曾途经此处,留下了大量题咏作品。现在大庾岭还保留有古代驿道的遗址,是全国重点文物保护单位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时采用2/3的断句节奏,比如“节物/重阳后,风烟/庾岭头”。整体语速平缓,前四句诵读时语气轻快,读出秋日山野的辽阔感。颈联诵读时语气放缓,读出见到幽亭后的松弛感。尾联诵读时语气稍沉,读出淡淡的怅惘情绪。诵读时不需要刻意加重读音,保持平实自然的语气即可,契合本诗淡远的风格。
句式仿写指导
本诗首联“节物重阳后,风烟庾岭头”是非常典型的时间+地点的对仗句式,仿写难度较低。仿写时先确定时间节点,再对应地点,前后两句词性相对、意境相合即可。比如可以仿写为“风物清明后,烟光洛水头”,对应清明时节洛阳的春景。也可以仿写为“雪意隆冬后,寒光塞北头”,对应隆冬过后塞北的雪景。仿写时不需要刻意追求押韵,对仗工整、意境通顺即可。
名句写作应用
核心名句“翠壁堪横绝,幽亭劝小留”可以用在游记类写作中,描写旅途中偶遇佳景暂时停留的场景。也可以用在日常随笔中,表达忙碌生活中偶然得到放松的闲适心情。比如写登山游记时可以用:“沿着石阶走了近两个小时,转角处忽然出现一座建在崖边的小亭子,真可谓‘翠壁堪横绝,幽亭劝小留’,我们当即决定坐下歇歇脚。”应用时不需要改动原句,直接引用即可契合语境。

名句 CLASSIC LINES

翠壁堪横绝,幽亭劝小留
运用拟人手法将望梅亭赋予人情,描摹出行路途中偶遇佳景暂得休憩的状态。

标签 TAGS

作者 POET

罗愿 1136年-1184年
南宋地方官、方志学家、训诂学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待