清明

春风客里动经年,寂寞松楸入梦边。

斗酒谁为寒食奠,懒将杨柳插门前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤寂 · 思乡 · 悲凉 · 羁旅
节日寒食节
创作背景
客居思亲
本诗创作于诗人客居他乡期间。清明寒食之际,本是祭扫先人坟墓之时,诗人因羁旅在外无法归乡,见春风而感岁序更替,思亲之情油然而生,遂作此诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅思乡之痛。首句“客里”点明客居他乡身份,次句“入梦”寄托对故乡亲人的深切怀念。全诗情感由身世飘零的无奈转向对逝者的追思,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
客里
意为客居他乡。诗中指诗人长期漂泊在外,身处异乡,点明了其游子身份,为全诗奠定了思乡凄清的情感基调。
松楸
松树与楸树。古人常在墓地种植松楸,后借指坟墓或代指故乡的祖坟。诗中写其“入梦”,表达了诗人对故乡先人的深切怀念。
逐句释义
在春风吹拂中,我客居他乡又过了一年,寂寞的祖坟松楸常常进入我的梦境。这一斗酒该由谁来代我进行寒食节的祭奠呢?我慵懒无心,也不愿将杨柳枝插在门前。
核心主旨
这首诗通过描写清明寒食节期间,诗人客居他乡、无法回乡祭扫的情景,抒发了对故乡先人的深切怀念,以及身为游子的孤独寂寞之情。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗民俗学
寒食节是中国传统节日,通常在清明前一两日。古俗此日禁火,只吃冷食,并有祭扫先人坟墓的习俗。诗中提到“寒食奠”,指的便是这一祭祀活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。首句“动经年”重读,强调时间流逝;次句“入梦边”轻读,带出梦境的虚幻与哀伤;三句“谁为”作反问语气,情感沉郁;末句“懒将”读出无奈与萧索。
句式仿写
可仿写“谁为……”句式,表达无人理解的孤独或无奈。例如:“满腹心事谁为听,独倚栏杆看落花。”
写作应用
本诗可用于描写“思乡”、“传统节日”、“孤独”等主题的写作中。名句“斗酒谁为寒食奠”可用作素材,论证“节日是情感的寄托”或“游子对故乡的眷恋”等观点。
关联知识图谱
清明节同主题|同节日
本诗以清明寒食为背景,抒发节日思亲之情,与清明节主题高度关联。
羁旅思乡诗同主题|同流派
诗中“客里”点明游子身份,属典型的羁旅思乡题材作品。

名句 CLASSIC LINES

斗酒谁为寒食奠
此句为全诗情感凝聚之笔。以反诘语气,道出寒食节无人为逝者祭奠的凄凉现实。既是对自身羁旅无奈的叹息,也是对先人无人祭祀的愧疚,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

徐集孙
南宋下层文官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待