年年至日常为客

年年至日常为客,只此凄凉似古人。

忍傍寒江望京国,难将旅雁与心亲。

天涯谁解观云物,弟辈遥怜面玉宸。

自料明年犹俗驾,南京不到到西秦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 愁思 · 羁旅
节日冬至节
节气冬至
月份十一月
创作背景
靖康之变后羁旅创作
本诗作于靖康之变后,北宋故土沦陷、南宋朝廷南迁的历史背景下,为作者羁旅江南时逢冬至有感而作,学界主流考证创作时间为建炎二年(1128年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的重要体裁,起源于南朝齐永明时期,至初唐完全定型,成熟于盛唐时期。全诗共八句,每句七字,要求中间颔联、颈联严格对仗,格律、押韵、平仄均有严密规范,是唐宋以来文人诗歌创作的主流体裁之一,在中国诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多个层次,首先是冬至佳节客居异乡的孤凄落寞,其次是对北宋故国都城的深切思念,再次是对远方亲人的惦念牵挂,最后是乱世漂泊、归期未定的怅惘无奈,暗含对山河破碎、国势倾颓的悲慨,情感真挚厚重,感染力极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
至日指冬至,是二十四节气之一,也是中国古代重要的传统节日。客指客居异乡的游子。寒江指寒冷的长江江面。京国指北宋都城汴京,也就是今天的河南开封。旅雁指南北迁徙的大雁。玉宸指代皇宫、朝廷。南京指北宋四京之一的南京应天府,也就是今天的河南商丘。西秦指今天的陕西一带。
逐句白话释义
第一句的意思是每年到冬至佳节的时候,我总是客居在异乡。第二句的意思是这种凄凉的感受,就和古代漂泊的游子一模一样。第三句的意思是我忍着寒冷,倚靠在寒冷的江边遥望故国都城。第四句的意思是很难把那些北归的旅雁,当成和我心意相通的亲友。第五句的意思是我远在天涯,谁能理解我观察云物的复杂心情。第六句的意思是老家的弟弟们远远地惦念着我,还在为我辗转朝廷的处境感到心疼。第七句的意思是我自己料想到了明年,我还是会像普通人一样四处奔波漂泊。第八句的意思是我到不了南京,反而要去往西边的秦地。
全诗核心主旨概括
这首诗是作者在冬至佳节客居江南时所作,描写了作者当时的所见所感,抒发了作者对故国都城的深切思念,对远方家人的惦念牵挂,还有常年漂泊不定的孤苦愁绪,也暗含了对北宋灭亡、山河破碎的悲伤感慨。全诗情感真挚,没有刻意的雕琢修饰,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
冬至的天文属性天文学
冬至是二十四节气中最早被确定的节气之一,早在春秋时期中国古人就通过土圭测影的方法确定了冬至的时间。冬至过后,太阳直射点逐渐向北移动,北半球的白昼时间会一天天变长。中国古代将冬至分为三候,分别是蚯蚓结、麋角解、水泉动。冬至不仅是重要的节气,也是中国民间的传统节日,自古以来就有“冬至大如年”的说法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要低沉舒缓,读出惆怅落寞的感觉。每句的断句节奏为:年年/至日/常为客,只此/凄凉/似古人。忍傍/寒江/望京国,难将/旅雁/与心亲。天涯/谁解/观云物,弟辈/遥怜/面玉宸。自料/明年/犹俗驾,南京/不到/到西秦。诵读的时候,“常”“忍”“难”“犹”这些字可以稍微重读,突出情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联“年年XX常为XX,只此XX似XX”的句式,用来表达重复出现的相似感受。仿写的时候要注意前后内容的对应,前半句点明重复出现的场景或事件,后半句点明对应的感受。比如可以仿写为“年年中秋常为客,只此相思似古人”,用来表达中秋节不能回家的思念之情。也可以仿写为“年年清明常祭扫,只此哀思似古人”,用来表达清明节祭祀祖先的悲伤心情。
名句写作应用指导
核心名句“年年至日常为客,只此凄凉似古人”可以用在表达佳节思乡、羁旅愁思主题的作文中。比如写春节不能回家的打工者的心情时,可以引用这句诗,突出他们常年在外打拼、不能和家人团聚的孤苦。也可以用在写海外游子思念祖国的文章中,突出他们每逢佳节对祖国和亲人的思念之情。引用的时候要注意贴合语境,不要生搬硬套。
关联知识图谱
白居易《邯郸冬至夜思家》同主题|同节日
白居易的《邯郸冬至夜思家》是唐代冬至羁旅诗的代表作,和本诗都是描写冬至佳节客居异乡的思乡之情,内容内核高度相似,都是中国古典诗词中佳节羁旅题材的经典作品。两首诗都没有华丽的辞藻,用直白的语言表达真挚的情感,拥有极强的感染力。

名句 CLASSIC LINES

年年至日常为客,只此凄凉似古人
本句是全诗核心名句,开门见山点出冬至羁旅的核心情感,用语直白质朴,情感真挚动人,后世常被用来表达佳节客居异乡的孤凄心境,被收录入数十种宋代诗词经典选本,拥有极高的传播度与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

晁说之 1059年-1129年
宋代文人、官员,晁氏文学家族成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待