重九

出户非我识,长安虽万家。

有愁焦绿髪,无语插黄华。

酒僻喜宫酝,衾寒怯绛纱。

欲传此情况,行客在天涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 愁思 · 羁旅
节日重阳节
月份九月
创作背景
客居长安重阳感怀
本诗为作者重阳佳节客居都城长安时所作,彼时作者远离亲友,孤居在外,触重阳习俗之景生情写下此作;本诗作者归属学界存在一定争议,主流观点定为元代诗人张翥。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句四十字,格律严整,颔联、颈联对仗规范,是宋元时期典型的五言律诗创作范式。
情感 · 解读
本诗核心情感为重阳佳节客居都城的孤苦落寞,以及对远方亲友的深切思念,情感层次由浅入深,质朴真挚,具有普遍的情感共鸣性。

基础解读 READING

语文核心知识
重九、黄华、宫酝、绛纱
重九就是重阳节,是中国每年农历九月初九的传统节日。黄华就是黄花,这里特指重阳节大家佩戴的菊花。宫酝指的是宫廷里面酿造的酒,味道醇厚品质好。绛纱指的是红色的薄纱制成的帐子或者被子。行客既指送信的旅人,也暗指作者自己漂泊在外的状态。大家阅读的时候只要记住这些字词的意思,就能轻松读懂全诗的内容。这些字词都是古代诗词中常见的常用字词,理解后也能帮助大家阅读其他同类古诗。
全诗逐句白话释义
走出家门看到的所有景物都不是我熟悉的样子,长安城里虽然有上万户人家却没有我的归宿。我满肚子的愁绪让乌黑的头发都变得枯焦了,默默无言地按照习俗插上了重阳节的菊花。我平时很少喝酒,唯独喜爱宫廷酿造的醇厚好酒,被子冷冰冰的,实在害怕盖那薄薄的绛纱被。我想要把我现在的心情传送给远方的亲友,可是送信的人还远在天涯不知道什么时候才能到。直白的翻译没有添加任何文学修饰,完全贴合原诗的字面意思,方便大家理解基础内容。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗写在重阳节当天,作者当时一个人客居在都城长安。他看到周围陌生的环境,又看到大家都在庆祝重阳节,想到自己远离家乡和亲友,孤孤单单没有依靠,心里一下子涌出了浓浓的愁绪和对家人的思念。整首诗没有用华丽的辞藻,都是非常朴实的语言,却把客居他乡的孤单和对亲友的思念表达得十分动人,读完能让人真切感受到作者的心情。这种直白抒发情感的写法,让这首诗具有很强的感染力,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
重阳节插菊习俗民俗学
重阳节插菊花是中国古代流传很久的传统习俗。古人认为菊花有辟邪祈福的作用,所以重阳节当天大家都会把菊花插在头上或者佩戴在身上。这个习俗从汉代就已经出现了,到唐宋时期已经非常盛行,是重阳节的标志性习俗之一。直到现在,很多地方在重阳节的时候还有佩戴菊花的习惯,是传承了上千年的传统民俗。这个习俗背后寄托了古人对健康平安的美好期盼,是中华传统文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓低沉,带着一点淡淡的忧愁感。每句五言诗的停顿都采用“二三”式停顿,比如“出户/非我识,长安/虽万家”。读颔联“有愁/焦绿髪,无语/插黄华”的时候语速要稍微慢一点,突出作者愁苦的情绪。读尾联“欲传/此情况,行客/在天涯”的时候要读出怅惘失落的感觉,最后一个字的字音可以稍微拖长一点再收尾。大家可以多练习几遍,慢慢就能读出诗歌的情感韵味了。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“有愁焦绿髪,无语插黄华”的对仗句式,前半句写情绪或者神态,后半句写对应的行为动作。比如可以写“有喜弯眉眼,含笑折红梅”,前半句写开心的神态,后半句写折梅花的动作,对仗工整意思也很通顺。也可以写“有忧蹙眉头,缓步拾落叶”,前半句写忧愁的神态,后半句写捡落叶的动作,同样符合句式要求。大家平时多练习这种对仗句式的仿写,能有效提升自己的文字表达能力。
核心名句日常写作应用
“有愁焦绿髪,无语插黄华”可以用在描写节日思乡、孤独愁苦的场景里。比如你写重阳节自己独自在外地过节的作文,就可以用这句话来表达自己想念家乡的愁闷心情。也可以用在描写其他节日独自在外的场景,比如春节、中秋节没办法回家的时候,都可以用这句话来表达自己的情绪。用的时候不需要改动,直接引用就能让你的作文更有文化底蕴,也能更准确地表达自己的心情。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》同主题
《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的重阳思乡名作,和本诗同属重阳节客居他乡抒发思乡之情的作品,都是以重阳习俗为切入点抒发羁旅愁思,情感内核高度一致,是大众熟知的经典重阳诗作。

名句 CLASSIC LINES

有愁焦绿髪,无语插黄华
该句以白描手法刻画重阳时节客居者的愁苦情态,语言质朴无华却情感饱满,常用来表达异乡节日的孤苦情绪。

标签 TAGS

作者 POET

李新 1062年~?
北宋末至南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待