寒食杂兴二篇 其一

安居岂是安居地,木偶漂来且庶几。

日向柳邉回晚照,雨随云去敛余扉。

相逢又说分新火,孤坐谁怜尚袷衣。

试破泥头开煮酒,菖蒲香细蜡花肥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤寂 · 羁旅
节日寒食节
创作背景
创作背景
此诗为作者客居他乡时所作,具体创作年份虽难确考,但据诗意可推断其时正值寒食佳节,诗人身处异乡,触景生情,遂作此篇以寄漂泊之慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精严的诗歌艺术追求。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅漂泊之愁与佳节孤寂之叹。诗人借寒食节禁火之俗,反衬自身客居他乡、无人关怀的凄清心境,情感深沉含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
安居
“安居”字面意为居住、生活。诗中指诗人当前客居之所,首句以反问语气表达了对当前漂泊处境的无奈与自嘲,暗示此地并非长久安身之处。
木偶
“木偶”此处化用典故,比喻漂泊无依、身不由己之人。诗人自比随波逐流的木偶,生动形象地描绘了羁旅生涯的无奈与被动。
逐句释义
这所谓的安居之地哪里值得安居?我就像那漂来的木偶暂且偷生。夕阳在柳树边回转洒下晚照,雨随云而去收敛了暮色余晖。相逢的人都在谈论分发新火,独自枯坐谁怜惜我还穿着夹衣?试着打破泥头开启那煮酒,菖蒲香气细微烛花结得肥美。
核心主旨
这首诗通过描写寒食节的所见所感,抒发了诗人客居他乡、漂泊无依的孤寂愁绪。诗中既有对时光流逝的感叹,也有对自身处境的无奈,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗民俗学
寒食节有禁火冷食的习俗,节后需重新取火,称为“新火”。诗中提到“分新火”,指寒食过后清明临近,人们钻木取火、互赠火种的习俗,象征着新生活的开始。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联应带有自嘲与无奈语气,颔联写景宜舒缓沉静,颈联“又”与“谁”字需重读以强调对比,尾联则应在孤寂中读出一丝自得其乐的旷达。
句式仿写
可仿写“试破泥头开煮酒”句式,运用动词连用描写动作细节。例如:“试推柴门寻旧友,梅花香淡茶烟起。”通过连续动作展现生活情趣。
写作应用
核心名句“试破泥头开煮酒,菖蒲香细蜡花肥”可用于描写“独处时光”、“生活情趣”或“节日感怀”等主题。在写作中,可借鉴其以乐景衬哀情的手法,通过描写环境的温馨反衬内心的孤独。
关联知识图谱
传统节日同节日
本诗为寒食节感怀之作,全诗围绕寒食习俗与心境展开。

名句 CLASSIC LINES

试破泥头开煮酒,菖蒲香细蜡花肥
此联描写诗人打破酒坛泥封、细品菖蒲酒的细节,以酒香与烛花的温馨反衬内心的孤寂,极具艺术感染力,是宋诗中以乐景写哀情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待