虞美人

恩如明月家家到。

无处无清照。

一帆秋色共云遥。

眼力不知人远、上江桥。

愿君书札来双鲤。

古汴东流水。

宋王台畔楚宫西。

正是节趣归路、近沙堤。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌虞美人
情感惜别 · 期许 · 祝愿 · 送别
创作背景
南宋送别词作
本首作者为南宋初期词人张元干,收录于《芦川词》,学界多认为是词人送别友人归朝时所作,具体创作时间暂无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首作品为宋代抒情小令,采用《虞美人》正体格律,双调五十六字,上下阕各四句,两仄韵转两平韵,是唐宋时期常见的词作体裁。
情感 · 解读
全词核心情感分为三层,一是送别当日对友人的依依惜别,二是别后期盼友人早日寄来音信,三是祝愿友人归途顺利、仕途顺遂。
词牌 · 源流与格律
虞美人原为唐教坊曲名,后用作词牌,又名《一江春水》《玉壶冰》等,正体以李煜《虞美人·春花秋月何时了》为格律标准,本首完全符合正体格律要求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
清照指清亮的月光。双鲤是古代对书信的代称。古汴指汴水,是古代重要的运河名称。宋王台是古地名,相传为战国宋康王所筑,在今河南商丘一带。沙堤是古代代指高官归朝的通路。所有字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻含义,读者可以结合上下文直接理解。
逐句白话释义
恩德像明月一样照到每户人家,没有哪里没有清亮的光辉。你乘着一帆秋色和云一起向远方驶去,我明明知道你已经走远看不见了,还是忍不住登上江桥眺望。希望你能早早给我寄来书信,像汴水一样源源不断向东流来。你要去的地方在宋王台边楚宫以西,现在正是赶路的好时节,你的归途已经接近通往朝堂的沙堤了。释义完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰,方便读者直接理解内容。
核心主旨与内容概括
这是一首宋代送别词,词人在江边送别友人远行,借明月、秋色、流水等常见意象,抒发了对友人的依依惜别之情,同时表达了期盼友人早日传来音信的心情,最后送出了友人归途顺利、仕途顺遂的美好祝愿。全词内容通俗易懂,情感真挚恳切,是送别题材宋词中的典型作品。
跨学科 · 是什么
双鲤代指书信民俗学
双鲤是古代诗词中非常常见的意象,普通读者都知道它代表书信,不需要额外的专业知识就能理解。这个习俗已经流传了两千多年,直到现在还有很多文艺作品会用双鲤来代指书信。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体节奏要舒缓,上阕描写送别场景,语气要略带怅惘,“无处无清照”后面稍作停顿,“上江桥”三个字语气适当拉长,体现送别时的不舍。下阕表达期盼和祝愿,语气要逐渐变得恳切明亮,最后“近沙堤”语气上扬,带出祝福的情绪。按照这个节奏诵读,就能准确传递出词的情感基调。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“恩如明月家家到。无处无清照”的句式,用来描写普遍存在的美好事物,比如“春如和风家家到,无处无欢笑”“福如暖阳家家到,无处无吉祥”。仿写的时候只要把本体换成想要描写的事物,再写出它的普遍影响就可以,难度不大,适用场景非常广泛。
名句日常写作应用
核心名句“一帆秋色共云遥。眼力不知人远、上江桥”非常适合用在描写送别亲友的日常作文、日记、留言中,比如送别去外地上学的朋友、送别回家的亲人都可以用这句话,能够非常贴切地表达出自己的不舍之情,比直白说“我舍不得你走”更有文采。
关联知识图谱
尺素同典故
双鲤和尺素都是古代对书信的代称,都是古诗词中非常常见的意象,经常被用来表达对远方亲友的思念和期盼,普通读者不需要专业知识就能理解两者的关联。

名句 CLASSIC LINES

一帆秋色共云遥。眼力不知人远、上江桥
该句是本首核心名句,通过登高眺望的细节描写,将送别时的不舍之情具象化,后世常用来描写送别亲友的怅惘心情,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待