采桑子

红英一树春来早,独占芳时。

我有心期。

把酒攀条惜绛蕤。

无端一夜狂风雨,暗落繁枝。

蝶怨莺悲。

满眼春愁说向谁。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌采桑子
情感怅惘 · 惜春
月份二月
创作背景
欧阳修颍州闲居创作
本词作于欧阳修晚年辞官退居颍州时期,属于其《采桑子》闲居组词系列,创作动因是春日见花开花落触发个人心绪,无明确对应政治事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁中的小令,是宋代文人抒情常用的短调文体。小令篇幅较短,一般字数在58字以内,注重凝练抒情。该文体源自唐代教坊曲,至宋代发展成熟,成为宋词的核心体裁之一。历代文体评价中,小令以语短情长、含蓄隽永为核心艺术特色。
情感 · 解读
本词核心情感分为三层,第一层是对早春盛花的喜爱与珍视,第二层是对风雨摧花的惋惜与遗憾,第三层是春愁无人倾诉的孤寂怅惘。历代主流解读均认同其为欧阳修闲居时期的淡愁抒怀之作,无明显家国寄托类的引申解读共识。
词牌 · 源流与格律
采桑子又名丑奴儿、罗敷媚,源自唐代教坊曲,正体为双调四十四字,前后段各四句、三平韵。本词完全符合采桑子正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
红英指红色的早春花卉。独占芳时指独自占据春天最美好的开花时段。心期指内心的期许与珍视。把酒指手持酒杯。攀条指攀住花枝。绛蕤指鲜红色的花萼,此处代指鲜艳的红花。无端指无缘无故、没有来由。春愁指因春日景物变化触发的愁绪。
逐句白话释义
满树红色的春花在春天早早开放,独自占尽了春日最美好的花期。我心里对这盛放的花满是珍惜的期许。拿着酒杯攀住花枝,分外怜惜这鲜艳的红花。无缘无故夜里刮起了狂风下了暴雨,不知不觉间繁盛的花枝就落了好多花。蝴蝶埋怨这场风雨,黄莺也为落花感到悲伤。满眼都是因春天逝去而生的愁绪,又能说给谁听呢。
核心主旨与内容概括
这首词围绕早春花树的遭遇展开叙事抒情。先写早春花开的盛景与诗人对花的喜爱怜惜。再写一夜风雨后花被吹落的残败景象。最后抒发了美好事物被摧毁、愁绪无人倾诉的怅惘之情。整体情感细腻柔和,没有激烈的情绪宣泄。是典型的北宋闲居士大夫的日常抒怀之作。内容层层递进,从喜到惜再到愁,过渡自然流畅。
跨学科 · 是什么
绛蕤的植物学属性植物学
绛蕤是文学创作中对红色鲜艳花朵的代称。现实中是指植物花朵外层颜色鲜红的萼片结构。早春开放的红梅、碧桃等花卉都有显眼的红色花萼。这类花卉在安徽阜阳一带的早春二月就会进入盛花期。花朵开放时花萼托着花瓣,整体颜色艳丽夺目。风雨侵袭时花瓣容易先被吹落,留下花萼短暂附着在枝上。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语气要柔和舒缓,契合淡愁的情感基调。开篇“红英一树春来早,独占芳时”要读得明亮轻快,读出花开的欣喜感。“我有心期。把酒攀条惜绛蕤”要读得轻柔放缓,读出对花的怜惜情绪。“无端一夜狂风雨,暗落繁枝”要读得稍重稍快,读出风雨的突然感和落花的惋惜感。“蝶怨莺悲。满眼春愁说向谁”要读得慢而低沉,末尾语调稍扬带出疑问感,读出愁绪的悠长。每句的停顿参考:红英/一树/春来早,独占/芳时。我有/心期。把酒/攀条/惜/绛蕤。
基础句式仿写指导
可以模仿“[事物]一[季节][状态],独占[场景]”的开篇句式。比如写桂花可以写“金桂满枝秋来早,独占秋光”。也可以模仿“无端[突发变故],暗[产生结果]”的转折句式。比如写大雪可以写“无端一夜寒霜降,暗染层林”。仿写时要注意前后句的场景对应,前面写事物的美好状态,后面写突发变故带来的变化。还要注意句式的节奏和押韵,贴合小令的韵律感。
名句日常写作应用
“红英一树春来早,独占芳时”可以用来做早春景物描写的内容。也可以用来形容某个行业的先行者领先于其他同行的状态。还可以用来形容优秀的人在同龄人中格外突出的状态。比如写校园里早开的玉兰花就可以用这句。写创业公司率先取得技术突破也可以用这句。使用时要注意贴合“领先、提早出现、状态极佳”的核心语义。
关联知识图谱
欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》同作者|同词牌|同主题
两首作品均为欧阳修晚年退居颍州时创作的采桑子系列词作,均以日常景物为抒情载体,风格清淡自然。

名句 CLASSIC LINES

红英一树春来早,独占芳时
该句为全词核心名句,以简洁直白的笔触写出早春花树的盎然生机,后世多被用来形容领先同类的美好事物或先行者。历代评注多赞其开篇明朗爽利,无雕琢痕迹。

标签 TAGS

作者 POET

晏殊 991年-1055年
北宋政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待