念奴娇

野棠花落,又匆匆、过了青明时节。

刬地东风欺客梦,一夜云屏寒怯。

曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。

楼空人去,旧游飞燕能说。

闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。

旧恨春江流未断,新恨云山千叠。

料得明朝,尊前重见,镜里花难折。

也应惊问,近来多少华发。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感家国情怀 · 思友 · 羁旅
节日寒食节
创作背景
淳熙年间创作
此词作于宋孝宗淳熙年间,辛弃疾任湖北转运副使或湖南安抚使期间。他因力主抗金受排挤,常年奔波于外任,途经旧地触发感慨而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词范畴,是宋代最具代表性的文学体裁之一,继承唐诗韵律并发展出长短句式,具有极高的文学审美价值。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与怀人之思,词人身在异乡,触景生情,回忆往昔离别场景,抒发对旧日恋人的深切思念。
词牌 · 源流与格律
本词调寄《念奴娇》,双调一百字,仄韵格。辛弃疾此作严格遵循格律规范,句式长短结合,音韵铿锵,适合表达跌宕起伏的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
青明
同“清明”,指清明节。词中写作“青明”,是为押韵或传抄异文,指暮春时节。此时春花凋落,景色凄迷,引发词人伤春之情。这是全词的时间背景。
刬地
意为“平白无故地”、“只是”或“依然”。此处形容东风无端吹来,扰乱了游子的梦境。这是一个口语化词汇,增强了词作的生动性和情感力度。
上片释义
野棠花飘落,匆匆又过了清明时节。无端而来的东风欺凌客居之人的梦境,一夜之间云屏透出寒意。曾在弯曲的河岸举杯饯行,在垂柳下系马停留,就在此地轻易离别。如今楼空人去,旧时的游踪只有飞燕能诉说。
下片释义
听说在繁华街道的东头,路人常能看见帘底露出的纤纤月影(指代佳人)。旧恨像春江水流不断,新恨像云山重叠千层。料想明天酒樽前重逢,镜中花难以攀折。你也该惊问:近来生出了多少白发?
核心主旨
这首词通过描写寒食节途经旧地的所见所感,抒发了词人对往昔恋人的深切怀念。全词将羁旅之愁、离别之恨与时光流逝的感叹融合在一起,情感真挚深沉,展现了词人丰富的内心世界。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
野棠即棠梨,落叶乔木。花期在三四月,恰逢清明前后。花朵白色,花谢时整朵坠落。词人以此点明时令,渲染暮春凋零的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起笔舒缓,“野棠花落”读出凋零感;“匆匆”二字加快节奏。下片“旧恨”二句为情感高潮,需重读“流不断”、“千叠”,语速放慢,读出沉郁顿挫之感。结尾“华发”二字余音袅袅,读出沧桑无奈。
句式仿写
仿写“旧恨春江流不断,新恨云山千叠”句式:运用比喻和对比,将抽象情感具象化。例如:“旧梦如烟散不去,新愁似雨落还生。”通过自然意象的对比,增强语言张力。
写作应用
名句“旧恨春江流不断,新恨云山千叠”可用于描写愁绪深重、往事难忘的情境。在散文或议论文中,引用此句可增强文采,形象地表达情感的绵延不绝与沉重感,适用于回忆、感伤类主题。
关联知识图谱
清明诗词同主题
本词以清明为背景,与杜牧《清明》等作品同属伤春怀人类题材,共享花落、雨纷纷等典型意象。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待