满江红

敲碎离愁,纱窗外、风摇翠竹。

人去后、吹箫声断,倚楼人独。

满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。

但试将、一纸寄来书,从头读。

相思字,空盈幅。

相思意,何时足。

滴罗襟点点,泪珠盈掬。

芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。

最苦是、立尽月黄昏,栏干曲。

基础信息 BASIC

体裁
词牌满江红
情感惜别
月份三月
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,多认为是南宋前期作品。词中“芳草不迷行客路”等句暗示了南宋时期士人因战乱或仕途而频繁奔波的社会现实。作品通过描写思妇在暮春时节对远行人的思念,折射出当时社会动荡、聚散无常的时代特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《满江红》是词牌名,原名《上江虹》,后改今名。此调源于唐代教坊曲,至宋代成为长调词牌的代表作之一。其格律严谨,声情激越豪壮,多用于抒发慷慨悲壮之情,亦有部分作品用于抒写离愁别绪。全词双调九十三字,押入声韵者尤显激越,押平声韵者则更显凄婉。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的离愁别绪与相思之苦。词人通过暮春景物的描绘,层层渲染了爱人离去后的孤寂与凄凉。情感由初起的愁绪纷乱,转为对书信的执着阅读,继而爆发为泪流满面的悲痛,最终定格于黄昏独倚的痴望,情感真挚深沉,哀婉动人。
词牌 · 源流与格律
《满江红》作为词牌,有平韵、仄韵两体。本词押仄韵(竹、独、绿、读、足、掬、目、曲),属仄韵格。此调句式长短相间,韵位疏密有致,适宜表达起伏跌宕的情感。本词虽沿用豪放派常用的词牌,却以此调写出婉约深情,体现了词牌声情的多样性。

基础解读 READING

语文核心知识
离愁
“离愁”指离别的忧愁。开篇“敲碎离愁”运用夸张手法,仿佛风摇翠竹的声音将离愁敲碎,生动地表现了词人内心愁绪的纷乱与难以排遣。这是全词的情感基调,奠定了凄婉哀伤的氛围。
盈掬
“盈掬”意为满把,形容泪水极多。词中“泪珠盈掬”形象地描绘了思妇泪流满面的悲惨情状,将抽象的悲伤化为具体的视觉形象,极具感染力,表现了思念之深、痛苦之切。
逐句释义
风摇动窗外的翠竹,仿佛敲碎了心头的离愁。人去楼空,箫声已断,只剩一人独自倚楼。满眼是暮春三月的景象,不忍观看;抬头远望,只见千山已是一片翠绿。拿出你寄来的书信,从头细细阅读。信纸上写满了相思的字句,却无法满足我的相思之意。泪水点点滴滴打湿了衣襟,双手捧满了泪珠。芳草没有遮断行客的路,垂杨却遮住了我望你的目光。最苦的是在黄昏月下,独自倚着曲折的栏杆,站到夜深。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节的景色和思妇的行为举止,深切地表达了离别的愁苦和对远行人的无限思念。全词情感真挚,语言优美,生动刻画了一位痴情思妇的形象。
跨学科 · 是什么
翠竹植物学
“翠竹”即绿色的竹子。竹子四季常青,挺拔坚韧,在中国文化中常象征君子气节。在本词中,窗外的翠竹被风吹动发出声响,触动了词人的离愁,是引发情感的媒介。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词时,语速宜缓,语调凄婉。上片起句“敲碎离愁”要读出顿挫感,表现心绪的纷乱;“风摇翠竹”宜轻读,营造幽静氛围。下片“相思字,空盈幅”两句短促有力,表现内心的焦灼;结句“最苦是”三字重读,引出全词情感的高潮,余韵悠长。
句式仿写
本词中“芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目”运用了对比与拟人手法。可仿写:明月不照无眠客,清风只送读书声。通过“不”与“只”的转折对比,赋予景物以情感色彩,表达特定的心理状态。
写作应用
名句“芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目”可用于写作中描写因思念而产生的主观错觉,或表达对他人的埋怨实则是深爱的情感。例如:并非路途遥远阻隔了我们的相见,而是心中的顾虑遮蔽了彼此的视线,正如那“垂杨只碍离人目”。
关联知识图谱
离别主题诗词同主题
本词抒写离愁,与柳永《雨霖铃》、李清照《一剪梅》等同为离别主题的经典之作,皆表现了离别的痛苦与相思的深切。

名句 CLASSIC LINES

芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目
此联深得唐宋词炼意之妙。词人翻新了“芳草迷人”的传统意象,言芳草并未遮断行客的归路,反倒是垂杨遮住了离人的望眼。这种怨怪景物的无理之语,恰恰深刻地表现了思妇因思念而产生的痴情与焦灼。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待