清平乐

秋娘窗户。

梦入阳台雨。

小别殷勤留不住。

恨满飞花落絮。

一天晓月檐西。

马嘶风拂罗衣。

分付许多风致,送人行下楼儿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感惜别
创作背景
北宋晁补之创作
本词为北宋词人晁补之所作,具体创作时间与背景史籍无明载。据词意推断,应作于词人早年游历或仕途奔波期间,描写与歌女或恋人的离别场景,属典型的宋代言情词范畴。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词是一种配合音乐歌唱的文学体裁,句式长短不一,又称长短句。清平乐为词牌名,属小令,双调四十六字。该体裁源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰。本词符合清平乐正体格律,体现了宋词婉约深致的艺术特色。
情感 · 解读
本词核心情感为离愁别绪,描写了恋人清晨分别时的依依不舍与满腔遗憾。情感由梦境的温馨转入现实的凄清,层次丰富。全词基调哀而不伤,深情绵邈,体现了婉约词派特有的情感肌理。
词牌 · 源流与格律
清平乐,原为唐教坊曲名,后用作词牌,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》。正体双调八句四十六字,上片四仄韵,下片三平韵。本词严格遵守词牌格律,平仄转换自然,声情并茂。

基础解读 READING

语文核心知识
秋娘
秋娘原指唐代名妓杜秋娘。诗词中常泛指歌女或意中女子。此处指代词人离别的对象。该词使用典故使语言更含蓄。通过这一称呼,点明了女子的身份。这为全词奠定了离别的基调。理解此词有助于把握人物关系。这是古代诗词常见的代称手法。
白话释义
在秋娘的窗前,梦中还在回味阳台云雨的欢会。短暂的相聚,虽殷勤挽留却留不住。离别的遗憾填满了漫天飞舞的落花飞絮。清晨的晓月挂在屋檐西边。马儿嘶鸣,风吹拂着罗衣。分付许多风度情趣,送人走下楼去。
主旨概括
这首词描写了清晨送别恋人的场景。上片写梦境与现实的落差,下片写送别的环境与动作。全词情感真挚,抒发了深深的离愁别恨。语言清丽婉约,意境优美。通过景物描写烘托离别气氛。是宋词中离别题材的佳作。
跨学科 · 是什么
阳台雨典故历史学
“阳台雨”引用了战国时期宋玉《高唐赋》中楚襄王梦会巫山神女的典故。神女自称“旦为朝云,暮为行雨”。后以“阳台雨”喻指男女欢会。这是古典诗词中常见的性爱隐语。了解此典故方能读懂首句梦境含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片情感由虚入实,语调由柔和转为沉重。下片写景送别,语速稍缓。末句“送人行下楼儿”需读出依依不舍之感。韵脚字“雨、絮、西、衣、儿”需读饱满。注意断句节奏,上片四四七六,下片六六六六。
关联知识图谱
巫山神女同典故
均源自宋玉《高唐赋》中楚王梦会神女的故事,指代男女欢会。

名句 CLASSIC LINES

恨满飞花落絮
此句为全词核心名句,以景结情,将抽象的离恨具象化为漫天飞舞的花絮。一个“满”字极言愁绪之浓,仿佛天地间皆充盈着遗憾。该句意象鲜明,情感张力强,深受后世词评家称道。

标签 TAGS

作者 POET

孙惟信 1179-1243
南宋隐士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待