朝中措

驳云行雨苦无多。

晴也快如梭。

春思正难拘束,客愁谁为销磨。

寻花觅谶,传杯托意,种种蹉跎。

消息不来云锦,泪痕湿满香罗。

基础信息 BASIC

体裁
词牌朝中措
情感愁思 · 羁旅
创作背景
闲居带湖时期
此词作于宋孝宗淳熙年间,辛弃疾遭弹劾落职,闲居信州带湖之时。词人虽有济世之才,却被迫赋闲,春日美景反增其内心苦闷。创作动因源于对时局失望与个人际遇的感慨,借伤春之情寄托壮志难酬的幽愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《照江梅》、《芙蓉曲》等。属双调体,全词通常四十八字,分上下两片,格律严谨,音韵和谐。此调始于北宋,盛行于南宋,多用于抒发离愁别绪或登临感怀之情,辛弃疾、欧阳修等名家均有佳作传世。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于春日羁旅之愁。上片写春光易逝引发内心波动,下片写寻花托意却终成蹉跎的无奈。情感由对天气的敏感转入内心深处的孤寂,最终汇聚为对远方音信杳无的深切悲凉,情感层次丰富细腻。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调四十八字,上片五句三平韵,下片五句两平韵。辛弃疾此作严格遵循正体格律,押平声韵(多、梭、磨、跎、罗),韵脚疏密得当,声情顿挫,适宜表达沉郁顿挫的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
快如梭
形容时间过得极快,像织布的梭子穿梭一样。这里用来感叹晴朗的天气转瞬即逝,比喻非常形象生动,通俗易懂。
销磨
意思是消遣、打发时间,或者消除、磨灭。在这里指没有人能帮助词人消除内心的忧愁,让时间变得难熬。
上片释义
乌云散去,雨也停了,可惜好天气没持续多久。晴天来得快去得也快,就像织布的梭子一样匆忙。春天的思绪很难管住,作客他乡的忧愁又有谁能帮我消除呢?
下片释义
去寻找花朵占卜吉凶,举起酒杯寄托情意,可是这些努力都白白浪费了时间。远方的人没有寄来书信,眼泪流下来,湿透了手里的香罗帕。
核心主旨
这首词描写了词人在春天里的愁绪。看到天气阴晴不定,感叹时光飞逝,表达了作客他乡的孤独寂寞,以及对远方亲人音信全无的深深思念和悲伤。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
这句词描写了云来雨去的景象。从科学角度看,这种云通常是积雨云,它们因为大气对流强烈而形成,下雨往往很急但时间不长。这解释了为什么词人说“苦无多”,雨下得快停得也快。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句要读出天气变化的急促感,“快如梭”三字要轻快。下片“消息不来”要读得沉重缓慢,“泪痕湿满”要饱含深情,语调低沉,体现悲伤的情绪。
句式仿写
可以模仿“晴也快如梭”这个比喻句进行写作。例如:“假期也快如梭,转眼又要开学了。”或者“时光快如梭,转眼我们就长大了。”用来形容时间流逝之快。
写作应用
“泪痕湿满香罗”这句词可以用于描写人物极度悲伤的作文中。比如写一个人收到坏消息时,可以写:“她看着那封信,一句话也说不出来,最终泪痕湿满了香罗。”
关联知识图谱
豪放派词人同作者|同流派
辛弃疾是南宋豪放派词人的代表,但这首词体现了其婉约细腻的一面,展示了词人风格的多样性。

名句 CLASSIC LINES

消息不来云锦,泪痕湿满香罗
此二句为全词情感爆发点。以“云锦”喻指远方书信或美好愿景,以“泪痕湿满”直抒胸臆,极具感染力。后世常以此句形容音信断绝的深切思念,是辛弃疾婉约词风的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

黄机
宋代词人、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待