朝中措

游丝千万暖风柔,只系得春愁。

恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。

纵然留住,香红吹尽,春也堪羞。

去去不堪回首,斜阳一点西楼。

基础信息 BASIC

体裁
词牌朝中措
情感惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确考,多见于宋人词集收录。据词意推断,应作于暮春时节,词人见春光将逝、落红满地,触景生情,借惜春之名抒发身世之感或离别之愁,属宋词中典型的伤春题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《照江梅》、《芙蓉曲》等。以欧阳修《朝中措·平山栏槛倚晴空》为正体,双调四十八字,前段四句三平韵,后段五句两平韵。本词格律严谨,属典型北宋小令体制,音韵和谐,适于抒发婉转情致。
情感 · 解读
全词核心情感为伤春与惜春。上片通过游丝、啼莺等意象渲染春光烂漫,反衬词人内心的愁苦;下片写春光逝去后的落寞,将惜春之情升华为对美好事物消逝的无奈与感伤,情感细腻深沉。
词牌 · 源流与格律
此调始见宋欧阳修词。平韵格,双调四十八字。上片四句三平韵,下片五句两平韵。本词押平声十一尤韵,格律规范,声情顿挫,适合表达疏朗或深婉之情。

基础解读 READING

语文核心知识
游丝
指在空中飘浮的蛛丝或虫丝。在古诗文中常用来形容春日里微细、柔弱且随风飘荡的丝状物,也常用来比喻缭绕的愁绪或微弱的气息。本词中既写实暮春景象,又隐喻词人心中挥之不去的愁思。
句引
意为引逗、招引。'句'通'勾'。此处指黄莺的啼叫声仿佛在故意引诱春天离去,赋予了鸟鸣以拟人化的情感色彩,生动地表现了词人对莺啼的埋怨。
上片释义
千万条游丝在暖风中轻柔飘荡,却只能系住满怀的春愁。真恨那些黄莺啼叫着把春天引走,只留下燕子在攀挽挽留,显得孤单冷清。
下片释义
春天纵然能留住,但花儿吹尽,春光也该感到羞愧了。春天离去不堪回首,只见夕阳一点余晖照在西楼之上。
核心主旨
这首词描写暮春景色,通过游丝、啼莺、落花、斜阳等意象,抒发了词人惜春、留春不住的感伤情怀,表达了对美好时光流逝的无奈与惋惜。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
词中'香红吹尽'描写花朵凋零。从植物学角度看,暮春时节气温升高,许多春季开花植物(如桃、李、杏等)花期结束,花瓣基部形成离层,在风力作用下脱落,这是植物正常的生长周期和生理现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片'游丝千万'读得轻柔绵长,'只系得春愁'稍作停顿,'愁'字延长以带出情绪。下片'纵然留住'语势转折,'春也堪羞'读出无奈。结尾'斜阳一点西楼'语速放缓,营造余音袅袅之感。
句式仿写
仿写'恨杀……句引'句式:恨杀秋风扫荡,孤他红叶飘零。该句式运用拟人手法,通过'恨杀'表达强烈情感,后半句补足画面,适合表达对某种自然现象或生活变迁的强烈感触。
写作应用
名句'去去不堪回首,斜阳一点西楼'可用于描写夕阳西下的景色,或表达对过去时光的怀念、对离别的感伤。例如:'站在分别的路口,想起往日的欢聚,真可谓去去不堪回首,斜阳一点西楼。'
关联知识图谱
欧阳修同词牌
欧阳修为《朝中措》正体确立者,其词风疏隽,对本词创作有直接影响。

名句 CLASSIC LINES

去去不堪回首,斜阳一点西楼
词中结句,以景结情。'去去'言时光流逝之快,'斜阳一点'极具画面感,将无形的愁绪化为具体的视觉意象,营造出苍凉凄美的意境,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待