采莲令

重阳泪眼,又早是、苦离肠。

基础信息 BASIC

体裁
词牌采莲令
情感惜别
节日重阳节
创作背景
创作背景存疑
此两句残句未见收录于柳永现存主要词集版本中,具体创作时间、地点及缘由已不可考。学界推测可能为柳永羁旅漂泊期间所作,借重阳佳节抒发游子离愁,但缺乏确凿文献佐证,尚待进一步考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词是一种配合音乐歌唱的新型诗体,产生于隋唐,极盛于宋代。它原称曲子词或曲词,因句子长短不一,故又称长短句。词在体制上具有调有定句、句有定字、字有定声的特点,是宋代文学的最高成就代表。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于离别的悲苦,通过'泪眼'与'苦离肠'的直接描写,展现了深切的相思之痛。重阳佳节的团圆氛围与词人孤身离别的处境形成强烈反差,进一步加深了情感的悲剧色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重阳
重阳节,是中国民间的传统节日,节期在每年农历九月初九。古人认为九九重阳是吉祥的日子,有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、拜神祭祖等习俗。在这一天,身在异乡的游子往往会倍加思念家中的亲人。
离肠
离肠,意思是离别后破碎的心肠,形容极度悲伤和痛苦。古人常用'断肠'、'柔肠'等词语来形容内心深切的痛苦,这里用'离肠'特指因离别而产生的肝肠寸断般的感受。
白话释义
正值重阳佳节,我眼中满是泪水。又到了这个时候,离别的愁苦让我肝肠寸断。
核心主旨
这两句词通过描写重阳节时词人泪眼婆娑、痛苦断肠的形象,表达了漂泊在外的游子在团圆节日里对亲人的深切思念,以及因离别而产生的极度悲伤之情。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗历史学
重阳节历史悠久,早在战国时期就已经形成。到了唐代,重阳节被正式定为民间节日。古人在这一天有登高望远、插茱萸、赏菊花、喝菊花酒等习俗,这些活动既是为了祛病消灾,也是为了祈求长寿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。'重阳'二字稍作停顿,'泪眼'要读得沉重。'又早是'三字带有无奈的感叹,'苦离肠'三字要读出痛彻心扉的感觉,'肠'字可适当拖长音,以表现无尽的哀愁。
句式仿写
原句结构为'时间+神态,副词+程度+情感名词'。可仿写为:'中秋望月,更那堪、冷清秋。'或'除夕独坐,最怕听、欢笑声。'通过节日氛围与个人处境的对比,增强情感表达。
写作应用
在描写节日思乡、离别愁绪的作文中,可引用此句来增强感染力。例如:'每当重阳佳节,望着满园菊花,我不禁想起了那句词:重阳泪眼,又早是、苦离肠。游子的思乡之情,在这一刻显得格外浓烈。'
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两者均以重阳节为背景,抒发游子思乡之情,王维诗'每逢佳节倍思亲'与此句'重阳泪眼'情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

重阳泪眼,又早是、苦离肠
此两句以直抒胸臆的方式,将重阳佳节与个人悲苦命运紧密相连。'泪眼'与'苦离肠'的意象组合,极具情感冲击力,生动刻画了游子在团圆节日里肝肠寸断的痛苦形象,是宋词中描写节日离愁的典型名句。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待