临江仙

一曲阳关肠断处,临风惨对离尊。

红妆揭调十分斟。

古来多聚散,正似岭头云。

昨夜晴霄千里月,向人无限多情。

娟娟今夜满虚庭。

一帆随浪去,却照画船轻。

基础信息 BASIC

体裁
词牌临江仙
情感惜别
创作背景
送别友人
此词为送别之作,具体创作时间与地点史籍无明确记载。据“一曲阳关”与“离尊”等意象推断,当为词人在江边设宴送别友人赴远时所作,借景抒发离情别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词牌,双调六十字,上下片各五句三平韵。此调音节流美,声情激越,既可表达凄婉哀怨之情,亦可抒发豪迈旷达之志,是宋词中的常用长调词牌。
情感 · 解读
全词以送别为题,起笔即写离别之痛,中段借古喻今感叹聚散无常,下片转入旷达之境,以明月千里寄情,情感由悲凉转为宽慰,体现了词人深挚的友情与豁达的胸襟。
词牌 · 源流与格律
又名《谢新恩》《雁后归》《画屏春》等。正体格律为双调六十字,上下片各五句,押平声韵。本词上下片格律严谨,符合临江仙正体规范,韵脚和谐,声情顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
阳关
指古曲《阳关三叠》,又名《渭城曲》,是根据王维《送元二使安西》谱写的送别曲。在诗中代指送别的场合与离别的悲伤情绪,是古典诗词中极具代表性的送别意象。
红妆
原指女子的盛饰,此处代指歌女。在古代宴席上,常有歌女演唱助兴,此处写歌女高声唱曲、斟酒劝饮的场景,侧面烘托出送别宴席的隆重与离情的深重。
上片释义
送别的《阳关》曲响起,令人肝肠寸断,迎着风凄惨地面对着离别的酒杯。歌女高声唱着曲调,将酒斟得十分满。自古以来人世间多的是聚散离合,就像那山岭顶上的浮云一样。
下片释义
昨夜晴朗的天空中挂着照耀千里的明月,似乎对人有着无限的深情。今晚美好的月光洒满了空寂的庭院。友人的帆船随着波浪远去,月光却轻盈地照在那画船上。
核心主旨
这首词描写了词人在江边送别友人的场景。上片写离别时的悲伤与无奈,下片借明月寄托情思,表达了对友人的依依不舍和对人生聚散无常的豁达感悟。
跨学科 · 是什么
阳关地理地理学
阳关位于今甘肃省敦煌市西南,是古代通往西域的重要关隘。因位于玉门关之南而得名,在古代诗词中常作为边塞、离别与荒远之地的代名词。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句“肠断处”应读得沉重缓慢,体现悲痛之情;“十分斟”语速稍快,表现宴席气氛。下片“无限多情”应读得深情舒缓,末句“却照画船轻”语调上扬,体现旷达意境。
句式仿写
仿照“古来多聚散,正似岭头云”进行比喻句仿写。示例:“世间多离合,恰如水中萍。”通过比喻将抽象的人生哲理具象化,增强语言的表现力。
写作应用
“古来多聚散,正似岭头云”可用于作文中描写离别场景或感叹世事无常。例如在写毕业赠言或回忆往事时,引用此句可增添文章的文学底蕴与哲理深度。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首作品均以“阳关”意象为核心,抒发深挚的送别之情,为古代送别诗的代表作。

名句 CLASSIC LINES

古来多聚散,正似岭头云
此二句以岭头浮云喻人生聚散,形象生动,富含哲理。将抽象的人生离合具象化为自然景象,既感叹世事无常,又透露出一种看透世事的豁达。

标签 TAGS

作者 POET

米友仁
书画家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待