虞美人

魂消目断关山路。

曾送雕鞍去。

而今留滞古陪京。

还是一尊芳酒、送君行。

吾庐好在条山曲。

三径应芜没。

诛茅为我补东篱。

会待新春残腊、也来归。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
宋金战争背景
此词创作于南宋初年宋金对峙的特殊历史时期。李纲作为南宋初年的抗金名相,因主战被贬,曾寓居泉州等地。词中「留滞古陪京」指其滞留之地,结合史实,当为词人晚年退居或贬谪期间送别友人所作,折射出南宋士大夫在动荡时局中的漂泊感与归隐情结。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词范畴,是一种起源于隋唐、盛行于两宋的新体抒情诗。宋词打破了近体诗整齐划一的格律限制,采用长短句式,配合燕乐乐曲演唱,具有极强的音乐性和节奏感。词体在宋代达到艺术巅峰,成为一代文学之胜,其语言风格多样,既有婉约细腻之作,亦有豪放旷达之篇。
情感 · 解读
词作核心情感为深挚的离愁别绪。上片通过「魂消目断」的夸张描写,极言送别时的痛苦与不舍,下片则通过对故居荒芜的想象与归隐的期盼,表达了对友人的留恋与自身漂泊的感伤。全词情感由离别之悲转为归隐之愿,层层递进,真挚感人。
词牌 · 源流与格律
本词词牌为《虞美人》。此调正体为双调五十六字,上下片各四句,两仄韵两平韵。李纲此作严守格律,上下片均由仄韵转平韵,韵位转换与情感起伏紧密配合,声韵谐婉,体现了词人深厚的音律修养。

基础解读 READING

语文核心知识
魂消
「魂消」意为灵魂离散,形容极度悲伤或愁苦。此处用来描写词人送别友人时,因不舍而感到极度心痛的状态,仿佛魂魄都要随之离去。这是一个夸张的修辞手法,生动地表现了离别的痛苦程度之深。
目断
「目断」意为望断,指极目远望直到看不见。形容词人站在路边,目光一直追随着友人远去的背影,直到视线尽头,表达了深切的留恋和牵挂之情。这个词语常用于古诗词中描写离别或思乡的场景。
雕鞍
「雕鞍」指雕饰精美的马鞍。这里运用借代修辞,用马鞍代指骑马远行的友人。精美的马鞍暗示了友人身份的不凡或行程的隆重,与离别的凄清形成对比,更加突出了词人的不舍。
陪京
「陪京」指陪都,即首都之外另设的副都。在宋代,商丘被称为南京应天府,是北宋的陪都之一。词人此处点明自己滞留的地点,也暗示了此地曾经的繁华与现在的落寞,引发历史沧桑感。
三径
「三径」指归隐者的家园。典故出自晋代蒋诩,他隐居时在房前开了三条小路,只与求仲、羊仲两位隐士交往。词人用此典故,表达了自己渴望像古人一样归隐田园,享受清静生活的愿望。
上片释义
望着通往边关的道路,我极度悲伤,目光一直追随你远去。曾经我也曾这样送你骑着骏马离去。如今我滞留在这古老的陪都,还是只能用这一杯芳香的酒,为你送行。
下片释义
我的故居还在那中条山的弯曲处。那里的小路应该已经荒芜长满杂草了。请帮我割去茅草,修补东边的篱笆。我会等着新春到来、残腊过去,就回去归隐。
核心主旨
这首词通过描写送别友人的场景,表达了词人深切的离愁别绪。同时,词人借对故居荒芜的想象和对友人的嘱托,抒发了自己厌倦官场漂泊、渴望回归田园生活的强烈愿望。全词情感真挚,既有离别的悲伤,也有对未来的期盼。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
「条山」即中条山,位于山西省南部,黄河、涑水河旁。地处太行山与华山之间,山势狭长,故名中条。它是重要的地理分界线,也是古代文明的发祥地之一。词人提到条山,点明了故乡或理想归隐地的地理位置,那里山清水秀,适合隐居。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应低沉舒缓,「魂消目断」要读出痛楚感,稍作停顿。下片转入想象,语调可稍轻快,表现出对归隐的向往。「会待」一句要读出坚定与期盼,结尾「也来归」可适当拖长,余韵悠长。
句式仿写
本词运用了「...好在...」的句式,表达对某地的眷恋。可仿写:「故乡好在云深处,游子梦回时。」或「童年好在旧巷口,笑语如昨日。」通过这种句式,可以简洁有力地表达对过去或远方的怀念。
写作应用
「魂消目断」这一成语可用于现代写作中描写极度悲伤或思念的场景。例如:「望着他远去的背影,她魂消目断,久久不愿离去。」也可以用来形容对故乡的思念:「漂泊海外多年,每每魂消目断,总是故乡的明月。」
关联知识图谱
陶渊明归隐同主题|同典故
词中「三径」、「东篱」均典出陶渊明,表达了与陶渊明相同的归隐田园志向。

名句 CLASSIC LINES

魂消目断关山路
此句为全词起兴之笔,极具艺术感染力。「魂消」写内心之痛,「目断」写望眼欲穿,「关山路」则点出路途遥远与阻隔重重。仅七字便将离别的悲苦、对友人的眷恋以及对前路凶险的担忧刻画得淋漓尽致,是宋词中描写离愁的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待