好事近

岁晚凤山阴,看尽楚天冰雪。

不待牡丹时候,又使人轻别。

如今归去老江南,扁舟载风月。

不似画梁双燕,有重来时节。

基础信息 BASIC

体裁
词牌好事近
情感思乡 · 羁旅
创作背景
仕途漂泊
此词作于词人晚年外任期间。据考证,词人曾任湖北提点刑狱等职,凤山当即指湖北某地(一说在今湖北襄阳)。岁暮天寒,词人触景生情,遂起归隐江南之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《好事近》为宋词常见词牌,双调四十五字,上下片各四句两仄韵。该词牌音韵和谐,多用于抒发离愁别绪或写景咏物,风格婉约清丽,在宋代文人中流传甚广。
情感 · 解读
词作通过岁晚冰雪的凄清景象与归去江南的向往,抒发了词人漂泊异乡的羁旅之愁。全词情感由凄清转向旷达,最终在归隐江南的愿景中寄托了对安宁生活的渴望。
词牌 · 源流与格律
词牌名。又名《钓船笛》,属双调小令。正体格律为双调四十五字,前后段各四句、两仄韵。本词押入声韵,格律严谨,声情激越中见顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
岁晚
指年底,岁末。此时天气寒冷,万物凋零,容易引发人们对时光流逝和人生归宿的感叹。在诗中点明了季节和时间的背景。
凤山
山名,在词中指代词人当时所在的地点。位于楚地(今湖北一带),冬季寒冷多雪。山之“阴”面更添寒意,渲染了凄清的氛围。
上片释义
年底时停留在凤山北面,看尽了楚地漫天的冰雪。还没等到牡丹花开的春天,就又要让人匆匆离别了。
下片释义
如今我要回到江南老家去养老,驾着小船载着清风明月。我不像画梁上的那对燕子,还有重来的时候。
核心主旨
这首词描写了词人在岁暮天寒时的漂泊之感。通过眼前凄清的冰雪景色,引出对离别匆匆的无奈,最后表达了想回到江南安度晚年的愿望,感叹人不如燕,归期难定。
跨学科 · 是什么
楚天地理学
楚天指古楚国一带的天空,主要位于长江中游地区(今湖北湖南一带)。这里冬季气候湿冷,易结冰。词人用“楚天冰雪”描绘出广阔寒冷的景象,与温暖江南形成对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。上片“冰雪”二字可重读以显寒意,“轻别”读出无奈感。下片“老江南”带向往之情,“扁舟”二字轻盈,末句“不似”稍作停顿,引出深沉感叹。
句式仿写
仿写“不似……,有……”句式。例句:不似空中飞絮,有随风自由。通过对比,表达对某种状态的羡慕或对自身境遇的感叹。
写作应用
“扁舟载风月”一句意境优美,可用于描写隐逸生活、旅行心情或表达淡泊名利的态度。在作文中可用来形容轻松自在、寄情山水的生活状态。
关联知识图谱
乌衣巷口夕阳斜同主题
两者均借燕子意象抒发对时光流转、人事变迁的感叹,但本词侧重离别,刘诗侧重怀古。

名句 CLASSIC LINES

不似画梁双燕,有重来时节
此二句以燕喻人,借燕子秋去春来、定有归期的自然习性,反衬人事离别之无常与归期之难料。语言浅白而意蕴深远,是宋词中感叹离别的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

曾肇 1047年-1107年
北宋中期官员、古文家,南丰曾氏代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待