满江红

越艳风流,占天上、人间第一。

须信道、绝尘标致,倾城颜色。

翠绾垂螺双髻小,柳柔花媚娇无力。

笑从来、到处只闻名,今相识。

脸儿美,鞋儿窄。

玉纤嫩,酥胸白。

自觉愁肠搅乱,坐中狂客。

金缕和杯曾有分,宝钗落枕知何日。

谩从今、一点在心头,空成忆。

基础信息 BASIC

体裁
词牌满江红
情感喜爱 · 相思
创作背景
治平年间
此词一般认为是柳永治平年间(1064-1067)漫游吴越时所作。词人时年已高,然风流性情未改,在苏州等地流连坊曲,偶遇佳丽,感其绝世风姿而作。作品反映了柳永晚年羁旅江南、流连声色的生活状态,是其“羁旅悲歌与儿女情长”双重主题的体现。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,词牌为《满江红》。该词牌原名《上江虹》,后改今名,源自唐代教坊曲。北宋柳永始填此调,至南宋发展为激昂慷慨与婉约柔情并存的双调体式。全词九十三字,上片八句四仄韵,下片十句五仄韵,格律严谨,为宋词经典长调词牌之一。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于初见惊艳与爱慕思恋。上片极力铺陈女子绝世容颜,下片转入词人内心激荡,抒发“愁肠搅乱”的深情与“空成忆”的怅惘。情感由外向内递进,从惊艳到痴迷,终归于无奈的相思,体现了宋代文人风流倜傥的情感世界。
词牌 · 源流与格律
词牌名,属长调。正格以柳永《满江红·暮雨初收》为范式,双调九十三字,仄韵格。本首词押入声韵,格律工整。该词牌声情激越,多用于抒发豪迈情怀,但柳永此作用以表现婉约柔情,展现了该词牌声情的多适应性,是早期《满江红》体制的重要样本。

基础解读 READING

语文核心知识
越艳
词语注释。“越艳”指古代越国(今浙江一带)的美女。这里用来形容词中女子的美貌,强调她是人间绝色。越地自古以出美女闻名,词人用此词点明女子的籍贯与美貌程度,开篇即定下赞美的基调。
绝尘标致
词语注释。“绝尘”意为超凡脱俗,超越同辈;“标致”指相貌姿态美丽。整个词语形容女子的容貌气质极佳,不同凡响,仿佛不食人间烟火。这是对女子外貌气质的高度评价,突出了她的独特性。
上片释义
这女子风流美艳,真是天上人间第一流的佳人。必须相信她那超凡脱俗的风度,有着倾国倾城的容貌。她梳着翠色的发髻,垂着小小的螺壳状双髻,身姿像柳枝一样柔软,神态像花朵一样娇媚,显得娇弱无力。以前只是到处听说她的名字,今天才真正相识。
下片释义
她的脸庞美丽,鞋子窄小。手指纤细白嫩,胸脯洁白如酥。我感到愁肠百结,心绪大乱,成了酒席上的狂客。曾经有过一起听歌喝酒的缘分,但不知何时才能亲密相处。从今以后,心中只留下这一点念想,最终只能成为一场空空的回忆。
核心主旨
这首词描写了词人偶遇一位绝色佳丽的情景。上片着重描写女子的容貌、发型和体态,极力渲染她的美丽动人。下片转入词人内心的感受,表达了对女子的深深爱慕和无法亲近的惆怅。全词语言通俗,情感真挚,展现了词人对美的追求和无奈的相思之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中“柳柔”运用了植物学意象。柳树(Salix babylonica)枝条柔软下垂,具有极高的韧性,在微风中摇曳生姿。词人抓住柳树这一生物学特性,将其转化为审美特征,用来比喻女子腰肢的柔软与体态的婀娜,是文学创作中典型的“借物喻人”手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调应轻柔赞叹,展现惊艳之感。下片“脸儿美,鞋儿窄”等短句节奏轻快,读出欣赏之情;末句“空成忆”语速放缓,读出怅惘之意。韵脚字“力、识、窄、白、客、日、忆”均为入声字,诵读时短促有力,体现词牌声情。
句式仿写
可仿写“名词+形容词,名词+形容词”的短句排比句式。原句“脸儿美,鞋儿窄”节奏明快,描写细腻。仿写示例:“山儿青,水儿绿”或“风儿轻,云儿淡”。这种句式适合用于快速铺陈画面,增强语言的节奏感和画面感。
写作应用
核心名句“翠绾垂螺双髻小,柳柔花媚娇无力”可用于描写人物外貌。在写人记事的作文中,可借鉴其“工笔描绘”的手法,从头饰、发型写到体态神韵,运用比喻(如柳、花)使人物形象立体生动,避免空洞的赞美。
关联知识图谱
婉约派同流派
柳永为宋词婉约派代表人物,本词风格婉丽,是其典型风格体现。
词牌格律同体裁
本词严格遵循《满江红》双调九十三字仄韵格律。

名句 CLASSIC LINES

翠绾垂螺双髻小,柳柔花媚娇无力
此联为全词刻画人物之核心名句。运用工整对仗与博喻手法,以“柳柔”喻身姿,“花媚”喻神态,生动传神地描绘出少女娇柔婀娜的形象。在宋词人物描写史上,此句以细腻写实著称,常被后世词话作为柳永“状难写之景如在目前”的典型例证。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待