惜分飞

花影低徊帘幕卷。

惯了双来燕燕。

惊散雕阑晚。

雨昏烟重垂杨院。

云断月斜红烛短。

望断真个望断。

情寄梅花点。

趁风飞过楼南畔。

基础信息 BASIC

词牌惜分飞
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,多认为是作者在离别相思之际所作。词中‘垂杨院’、‘楼南畔’等意象构建出典型的闺阁庭院环境,结合‘惊散双燕’的隐喻,推测可能作于与恋人或伴侣分别之后,借景抒情,寄托相思之苦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》。属小令,双调,五十字,上下片各四句四仄韵。始见于北宋张先词,调名本意取自江淹《别赋》‘黯然销魂者,唯别而已矣’,主写离别相思之情。此调体制短小,句式参差,音律急促凄切,适宜抒发低回掩抑、凄婉缠绵的离愁别绪。
情感 · 解读
全词以‘惜分飞’为题,核心情感为深切的离愁别绪与相思之苦。上片借‘惊散’之燕隐喻离别,下片直抒胸臆,情感由隐忍转为沉痛。整体情感基调凄婉哀怨,层次分明,从环境渲染到内心独白,层层递进,展现了词人孤独凄清的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
低徊
徘徊,来回移动。这里形容花影在帘幕上摇曳不定的样子。这个词语营造出一种朦胧、犹豫的氛围,暗示了词人内心的徘徊不定和依依不舍。在古诗文中,常用来形容光影或人的徘徊。
雕阑
雕花的栏杆。这是古代建筑中常见的装饰性构件,多见于庭院楼阁。这里用‘雕阑’代指精美的庭院环境,与‘惊散’形成对比,美好的环境中却发生了离别的悲剧,反衬出词人的失落。
上片释义
花影在帘幕上低低地摇曳,帘幕被卷起。习惯了看到成双成对的燕子飞来。傍晚时分,燕子在雕花的栏杆旁被惊散。昏暗的雨雾重重地笼罩着种有垂杨的庭院。
下片释义
云层断裂,月亮斜挂,红色的蜡烛已经燃短。望眼欲穿,真的是望眼欲穿。将情意寄托在梅花的花瓣上。趁着风飞过楼台的南边。
核心主旨
这首词通过描写庭院中花影、双燕、雨昏等凄清景色,抒发了词人因离别而产生的深切相思之情。词人看到成双的燕子被惊散,联想到自己的孤独,于是寄托情思于梅花,希望它能随风飞到思念的人身边。全词情感真挚,哀婉动人。
跨学科 · 是什么
动物学动物学
燕子是雀形目燕科鸟类的统称。它们是典型的候鸟,随季节迁徙。在繁殖季节,燕子通常成对活动,共同筑巢、育雏。古人观察到燕子‘双来’的习性,常将其作为爱情和美满婚姻的象征。诗中‘双来燕燕’正是基于这一生物学特性的文学化描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上片语调宜平缓中带凄清,‘低徊’、‘卷’字轻读,‘惊散’二字稍重,体现突变。下片情感渐强,‘望断真个望断’需重读且顿挫,‘真个’二字强调情感,末句‘趁风’轻快上扬,表现寄托希望的急切。全词节奏舒缓,注意仄声韵脚的沉郁顿挫。
句式仿写
原句‘望断真个望断’使用了重叠修辞,直抒胸臆。仿写时可保留‘动词+补语+强调词+动词+补语’的结构。例如:‘寻遍真个寻遍,梦回那堪梦回’。这种句式能增强语言的感染力和情感的浓度。
写作应用
核心名句‘望断真个望断’可用于描写极度思念或寻找某物的情境。在写作中,当需要表达一种近乎绝望的执着时,可引用此句。例如:‘他在人海中寻觅,望断真个望断,却始终不见那个熟悉的身影。’
关联知识图谱
双燕同主题|同意象
燕子成双是古典诗词中常见的意象,象征爱情美满或反衬孤独。如晏殊‘无可奈何花落去,似曾相识燕归来’。本词用‘惊散’反衬离别。

名句 CLASSIC LINES

望断真个望断
此句为全词情感核心句。‘望断’意为望至极点,极言盼望之切;‘真个’二字为口语入词,加强了情感的真挚与沉痛。两句重叠使用,将相思之苦推向高潮,直白而有力,具有极强的艺术感染力,是宋词中直抒胸臆的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待