虞美人

柳枝却学腰肢袅。

好似江东小。

春风吹绿上眉峰。

秀色欲流不断、眼波融。

檐前月上灯花堕。

风递余香过。

小欢云散已难收。

到处冷烟寒雨、为君愁。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一作周邦彦,一作无名氏,学界多倾向于收录为宋人作品。内容涉及男女离别之情,具体创作时间与地点史无明载,属传统婉约词题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句抒情诗体,形成于唐代而极盛于宋代。词牌名为《虞美人》,原为唐教坊曲名,后用为词调,具有独特的音乐文学属性。此体式句式长短错落,音韵和谐,适于表达细腻复杂的情感。
情感 · 解读
词作核心情感为离愁别绪,情感脉络由欢转悲。上片描绘女子姣好容颜与体态,下片转折写欢聚散去后的凄清孤寂,以景结情,表达了对离人的深切思念与无尽哀愁。
词牌 · 源流与格律
《虞美人》又名《一江春水》、《玉壶水》等,以李煜同名词最为著名。本词为双调五十六字体,上下片各四句,两仄韵、两平韵,格律严谨,声情凄切,适宜抒发悲慨之情。

基础解读 READING

语文核心知识
“袅”字读作niǎo,本义指草木柔弱细长的样子,此处形容女子体态轻盈柔美,如同随风摇曳的柳枝。这是一个形容词,生动地展现了女子身姿的曼妙与灵动,是全词描写人物形象的关键字眼。
上片释义
柳枝好像学着女子纤细的腰肢一样轻轻摆动,那模样真像江东的美女。春风把柳叶吹绿,就像女子的眉峰染上了黛色,她秀丽的容颜仿佛要流淌出来,眼波里充满了柔情。
下片释义
屋檐前的月亮升起来了,灯花忽然坠落,晚风送来了一阵阵残留的香气。往日小小的欢乐像云一样散去,再也难以收回,满眼都是冷烟寒雨,我都在为你发愁。
主旨概括
这首词通过描写女子的美丽容貌和凄清的环境,表达了欢聚离散后的哀愁。词人运用借景抒情的手法,将内心的思念之情融入到冷烟寒雨的景色中,读来令人感伤。
跨学科 · 是什么
江东地理学
诗句中的“江东”指长江以东地区,即今天的苏南、浙江一带。古人常以“江东”代指美女辈出之地,因为历史上这里气候温润,山清水秀,多出佳人。词中用“江东小”借指美丽的女子。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调宜轻柔舒缓,表现女子的柔美与春色的温润;下片“小欢云散”后语调转为低沉凄清,“为君愁”三字要读出深沉的叹息感,整体节奏前松后紧。
句式仿写
可仿写“春风吹绿上眉峰”一句,运用拟人手法描写自然景物对人的影响。例如:“秋霜染红醉枫叶”,通过“染”字赋予秋霜以人的动作,生动描绘秋天景色。
写作应用
“到处冷烟寒雨、为君愁”一句可用于描写离别、失恋或思念亲人的作文中。通过环境描写来烘托人物心情,比直接说“我很伤心”更有感染力,适合作为结尾句升华主题。
关联知识图谱
李煜《虞美人·春花秋月何时了》同词牌
两者同属《虞美人》词牌,格律一致,但李煜词抒发亡国之痛,本词抒发离别之愁,风格同属婉约。

名句 CLASSIC LINES

到处冷烟寒雨、为君愁
此句为全词结句,将主观愁情投射于客观景物,以“冷烟寒雨”的凄迷景象具象化内心哀愁,意境深远,情感真挚,体现了婉约词“以景结情”的艺术特色。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待