减字木兰花

刘郎已老。

不管桃花依旧笑。

要听琵琶。

重院莺啼觅谢家。

曲终人醉。

多似浔阳江上泪。

万里东风。

国破山河落照红。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感故国之思
创作背景
南渡避乱
此词作于南宋初年,时值靖康之变后,北宋灭亡,中原沦陷。词人朱敦儒随宋室南渡,流寓江南。面对国破家亡的残酷现实,词人借听琵琶之感,抒发故国之思与流离之苦。词中'国破山河'之语,直指金兵南下、北宋覆灭的历史巨变,是词人晚年历经沧桑后的血泪之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词常用词牌,源自唐教坊曲《木兰花》。所谓'减字',指在原《木兰花》调的基础上通过减少字数、调整韵位而成新调。全调双调四十四字,上下片各四句,分别押两仄韵、两平韵。其声情由原调的婉转凄清转为急促悲凉,尤适宜抒发家国兴亡之感与身世飘零之悲,朱敦儒此作即为该调典范。
情感 · 解读
词作核心情感为深沉的家国之痛与身世之悲。上片借'刘郎'典故写迟暮之悲,下片直抒胸臆,将个人流离之苦与国家沦丧之痛融为一体。结句'国破山河落照红'以景结情,将情感推向高潮,展现了南渡词人群体共有的黍离之悲,情感沉郁顿挫,具有极强的艺术感染力。
词牌 · 源流与格律
词牌名。又名'减兰'、'木兰香'等。此调系就《木兰花令》演进而来,因字数减少故名。正体格律为双调四十四字,上下片各两仄韵、两平韵。朱敦儒此作严格遵循正体,韵律和谐,声情激越,体现了该词牌'调短韵密、声情激促'的音乐特点,适合表达跌宕起伏的悲壮情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
刘郎
指唐代诗人刘禹锡。刘禹锡因参与政治革新失败被贬,多年后重回京城,写下'桃花依旧笑春风'的诗句。词人此处自比刘禹锡,表达自己历经沧桑、年华老去的感慨。'刘郎已老'一句,既点明典故,又直抒胸臆,奠定了全词悲凉的基调。
谢家
原指东晋谢安家族,后泛指高门大户或歌妓之家。在唐宋诗词中,'谢家'常作为女子居所的代称。此处'觅谢家'指词人寻找听琵琶的地方,暗示了琵琶女身份的尊贵或技艺的高超,也增添了词作的文化韵味。
逐句释义
我像当年的刘禹锡一样已经老去,不再去管那桃花是否依旧在春风中欢笑。心中苦闷想要听一曲琵琶解忧,于是穿过重重院落,在黄莺啼鸣声中寻找那弹奏琵琶的人家。一曲终了,我已沉醉其中,流下的泪水就像当年白居易在浔阳江头听琵琶时那样多。浩荡的东风吹拂万里,国家破碎,只有山河依旧,夕阳映照下一片惨红。
核心主旨
这首词通过描写听琵琶的感受,抒发了词人南渡后家国沦丧的悲痛和身世飘零的感慨。上片写自己年老体衰、借乐消愁,下片写听曲后的感动与对国家命运的忧伤。全词情感真挚,将个人遭遇与国家命运紧密相连,表达了深沉的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
靖康之变历史学
词中'国破'指靖康之变。公元1127年,金兵攻破北宋都城汴京,俘虏徽钦二帝,北宋灭亡。这是中国历史上一次重大的民族灾难,导致大量北方士民南迁。词人朱敦儒正是亲历了这场浩劫,其词作中充满了对故国的怀念和对现实的悲愤。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉沉郁。上片'刘郎已老'要读出沧桑感,'不管'二字稍重,体现决绝。下片'多似浔阳江上泪'要读出情感的激荡,'泪'字延长。结句'国破山河落照红'是全词高潮,'国破'二字沉重有力,'落照红'渐慢渐轻,留有余韵。
句式仿写
仿写'国破山河落照红'句式:'梦回故里月明中'。原句结构为'主谓结构(国破)+主谓结构(山河在)+偏正结构(落照红)',仿写时注意保持这种'大景+小景+色彩'的画面感,以及由情入景的抒情方式。
写作应用
核心名句'国破山河落照红'可用于描写国家危难、历史兴衰等主题的写作中。例如在写'铭记历史'主题作文时,可用此句引出对往昔峥嵘岁月的回忆,或作为结尾句升华主题,表达对和平的珍惜和对国家的热爱。
关联知识图谱
刘禹锡同典故|人物关联
词中'刘郎'指刘禹锡,词人借其'桃花依旧笑春风'典故自比,抒发迟暮之悲。
白居易同典故|人物关联
词中'浔阳江上泪'化用白居易《琵琶行》'座中泣下谁最多,江州司马青衫湿'典故。

名句 CLASSIC LINES

国破山河落照红
此句为全词词眼,化用杜甫“国破山河在”名句,而别出新意。'落照红'三字,以夕阳残红的壮丽景象,反衬国家破碎的凄凉现实,形成强烈的视觉冲击与情感张力。此句意境苍凉悲壮,将家国之痛与自然永恒形成对比。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待