忆仙姿

燕敞画堂深处。

夜艾不知归去。

忍醉作歌词,要引遏云奇趣。

娇语。

娇语。

似劝老人休絮。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆仙姿
情感宴饮
创作背景
富贵生涯
此词为北宋词人晏几道所作。晏几道出身宰相之家,早年生活优裕,流连于歌舞宴饮之间。此词正是其早年富贵生涯的写照,创作于某次深夜宴饮之时,具体历史背景无详考,但真实反映了词人“痴”于情、“痴”于乐的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于宋词体裁,词牌名为《忆仙姿》,又名《如梦令》。该词牌源自五代后唐庄宗李存勖所作,属小令范畴。其体制短小精悍,格律严谨,音韵和谐,适宜抒发瞬间的情感波动与生活意趣,在宋代词坛极为流行。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于富贵闲适的宴饮生活,通过描写夜深忘归、醉酒作词等场景,展现了词人沉醉于歌舞声色的愉悦心境。情感基调轻松活泼,既有对良辰美景的留恋,也有对歌妓娇俏神态的欣赏,体现了宋代士大夫的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“燕敞”指燕子在宽敞处飞翔,暗示春日景象;“画堂”指装饰华丽的厅堂;“夜艾”意为夜深;“遏云”形容歌声高亢,能阻止云彩流动;“絮”指唠叨、说话啰嗦。这些词语勾勒出富贵人家深夜宴饮的奢华场景。
逐句释义
燕子在深邃华丽的厅堂中翻飞。夜色已深,我却不知道回去。强忍着醉意填写歌词,想要引出那遏云行云般奇妙的意趣。娇柔的话语。娇柔的话语。好像是劝我这老人不要再絮絮叨叨了。
核心主旨
这首词记叙了一次深夜宴饮的情景。词人沉醉于美酒与歌舞之中,甚至忘记了时间。他兴致勃勃地写词助兴,歌妓娇俏的劝阻声,更增添了宴会的欢乐气氛,表现了词人及时行乐的生活态度。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“夜艾”在文学上形容夜色已深。从天文学角度看,此时通常指午夜前后,太阳处于地平线以下较深位置,天空背景光极弱,是人类生理睡眠的深度时段,也是古人计时中的“三更”时分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻松愉悦。前两句节奏舒缓,表现画堂的幽深与夜色的沉静。第三句“忍醉作歌词”语速稍快,体现兴致。“娇语。娇语。”两句需读得轻柔短促,模仿少女娇嗔的语气。结句略带自嘲,读来要有风趣感。
句式仿写
可仿写“XX。XX。似劝XXX。”的叠句格式。例如:“细雨。细雨。似劝行人休去。”通过叠句增强语言的节奏感,模拟某种声音或语气,使表达更加生动形象。
写作应用
“似劝老人休絮”一句生动地刻画了人物神态。在写作中,当描写长辈与晚辈之间轻松幽默的互动,或表现某种温馨、诙谐的生活场景时,可以借鉴这种通过人物语言来侧面烘托氛围的手法。
关联知识图谱
如梦令(词牌)同体裁
本词为词牌《如梦令》(又名《忆仙姿》)的代表作之一,展示了该词牌短小精悍、叠句传神的特点。

名句 CLASSIC LINES

似劝老人休絮
结句“似劝老人休絮”生动诙谐,以歌妓娇嗔劝阻的口吻作结,极具生活气息。此句不仅刻画了歌妓天真烂漫的形象,也流露出词人对自己年长絮叨的自嘲与豁达,是全词的点睛之笔,展现了小山词“秀气胜韵,得之天然”的艺术特色。

标签 TAGS

作者 POET

洪皓 1088年-1155年
南宋官员、爱国诗人、外交家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待