朝中措

章台杨柳月依依。

飞絮送春归。

院宇日长人静,园林绿暗红稀。

庭前花谢了,行云散后,物是人非。

唯有一襟清泪,凭阑洒遍残枝。

基础信息 BASIC

体裁
词牌朝中措
情感悲秋 · 惜春 · 沧桑
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一说为宋徽宗赵佶,一说为南宋词人赵长卿。若为赵佶所作,多解读为亡国后的哀叹;若为赵长卿所作,则多视为伤春怀人之作。学界目前尚无定论,通常将其作为一般伤春词解读。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《照江梅》、《芙蓉曲》等。以欧阳修《朝中措·平山栏槛倚晴空》为正体,双调四十八字,前段四句三平韵,后段五句两平韵。此调音律和谐,既可抒发豪迈之情,亦能承载婉约之思,在宋词中流传较广。
情感 · 解读
词作通过暮春景象的描绘,抒发了对时光流逝的惋惜之情。从飞絮送春到绿暗红稀,再到花谢云散,层层递进,将自然界的衰败与内心的感伤紧密融合,体现了古典诗词中典型的伤春情怀。
词牌 · 源流与格律
本词依循《朝中措》正体格律,双调四十八字。上片四句押平声韵,下片五句换韵或一韵到底。此词韵律优美,节奏舒缓,适合表达深沉缠绵的情感,与词作伤春怀人的主题相得益彰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
章台:汉代长安街道名,后泛指繁华之地或游乐场所。依依:形容柳枝轻柔摇曳的样子,也暗含留恋之意。飞絮:柳树种子上的白色绒毛,随风飘飞。绿暗红稀:形容绿叶茂密成荫,红花凋谢稀少,指暮春景象。物是人非:景物依旧,而人已改变或离去。一襟:满胸怀,形容泪水极多。凭阑:靠着栏杆。
逐句释义
章台街边的杨柳在月光下轻柔摇曳,仿佛依依不舍。漫天飞舞的柳絮似乎在送别即将归去的春天。庭院里白昼漫长,寂静无人,园林中绿叶茂密成荫,红花稀少凋零。庭院前的花已经凋谢了,天上的行云飘散之后,景物依旧,但人已不同往昔。只有满怀的清泪,靠着栏杆洒落在枯萎的枝头上。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节庭院中花谢红稀、飞絮送春的凄清景象,抒发了词人对时光流逝的感伤。下片通过'物是人非'的直接感叹,表达了对故人的深切怀念和内心的孤独凄凉,是一首典型的伤春怀人佳作。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
柳絮即柳树的种子,基部围有白色丝状绒毛。暮春时节,柳树果实成熟开裂,种子借助绒毛随风飞舞,进行传播。古人误以为柳絮是花,常将其作为晚春的象征,寓意春光将尽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词语调应舒缓低沉,体现伤春的哀愁。上片'依依'、'归'读得轻柔悠长。'绿暗红稀'语速稍慢,重读'暗'与'稀'。下片'物是人非'是全词情感高潮,'非'字要读出沉痛感。结尾'残枝'二字渐弱,余韵悠长。
句式仿写
原句:唯有一襟清泪,凭阑洒遍残枝。句式特点:'唯有'强调孤独,'一襟清泪'运用夸张与借代,后句接动作描写。仿写示例:唯有一腔热血,提笔写尽春秋。
写作应用
名句'物是人非'常用于表达对过往的怀念和对变迁的感慨。在写作中,可用于描写重游故地的心理活动,或感叹时代变迁、人事更迭的场景。例如:多年后重返母校,看着熟悉的操场和教学楼,不禁生出物是人非的感慨。
关联知识图谱
《武陵春·风住尘香花已尽》同典故
李清照词句'物是人非事事休'与本词'物是人非'均表达景物依旧、人事已非的悲痛,情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

物是人非
此句化用自李清照《武陵春》“物是人非事事休”,以极简练的语言概括了景物依旧、人事已非的巨大反差。

标签 TAGS

作者 POET

蔡伸 1088—1156
宋代官员、词人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待