惜分飞

岸柳依依拖金缕。

是我朝来别处。

惟有多情絮。

故来衣上留人住。

两眼啼红空弹与。

未见桃花又去。

一片征帆举。

断肠遥指苕溪路。

基础信息 BASIC

词牌惜分飞
情感惜别
创作背景
创作背景
此词为北宋词人毛滂代表作。据《唐宋词人年谱》考证,约作于元祐年间。时毛滂任杭州法曹,与歌妓琼芳情好甚笃。后琼芳被遣返故乡,毛滂作词相送。此词即写于送别之际,寄托深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《惜芳菲》。属小令,双调,五十字。上下片各四句,句式为七、五、五、七。押仄声韵。此调声情凄婉,多用于抒发离别相思之情,宋代词人常用此调表达离愁别绪。
情感 · 解读
全词以柳丝、飞絮、啼红、征帆等意象,层层渲染离别时的依恋与感伤。上片借景抒情,写离别时的留恋;下片直抒胸臆,写离别后的断肠。情感真挚深沉,哀婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
依依
形容柳枝随风摇曳、轻柔的样子。这里既写柳树的形态,也隐喻离别时依依不舍的情感。出自《诗经》“杨柳依依”,是古诗文中描写柳树的经典词汇。
金缕
指金色的丝线。这里比喻嫩黄色的柳枝。形象地描绘出春日柳条纤细、色泽金黄的特点,同时也暗示了柳条的珍贵与美好。
啼红
指眼泪。因眼泪流经红肿的眼眶,故称“啼红”或“红泪”。这是一种借代的修辞手法,形象地表现了女子哭泣时的悲伤情态。
上片释义
岸边的柳树轻柔地摇曳,拖曳着金黄色的枝条。这里就是我今天早上送别你的地方。只有那多情的柳絮,故意飞到我的衣服上,想要留住即将远行的人。
下片释义
两眼流着血泪,却白白地弹落,毫无用处。还没等到桃花盛开,你又要离去。一片远行的船帆高高扬起,我伤心断肠,遥指着通往苕溪的水路。
主旨概括
这是一首送别词。词人通过描写岸边的柳树、飞絮以及离别时的泪水、远去的船帆,生动地表现了离别时的依依不舍和内心的极度悲伤,表达了对离去之人的深厚感情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
柳树是杨柳科柳属植物,落叶乔木或灌木。其枝条圆柱形,柔韧下垂。早春时节,柳树萌发新芽,嫩叶呈嫩黄绿色,形似金色的丝线。柳树多生长在水边,根系发达,具有护岸作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。上片写景要读出留恋之感,“依依”二字可稍作拖音。下片抒情要读出悲痛之情,“空弹与”三字需重读,“断肠”二字要读得沉痛有力。
句式仿写
原句“惟有多情絮,故来衣上留人住”运用拟人手法。可仿写:唯有知心雨,故来窗前伴客眠。通过赋予自然景物以人的情感,表达某种特定的情绪。
写作应用
“岸柳依依拖金缕”一句描绘了春日柳树的柔美姿态。在写作中,当描写春天景色、离别场景或表达依恋之情时,可以引用此句,增添文章的诗意和感染力。
关联知识图谱
折柳文化关联
汉代有“折柳送别”的习俗,因“柳”谐音“留”,以此表达挽留之意。本词虽未明写折柳,但借柳絮留人,寓意相同。

名句 CLASSIC LINES

两眼啼红空弹与
此句以“啼红”代指女子眼泪,色彩浓烈,情感深沉。“空弹与”三字写尽了离别时的无奈与徒劳,泪水空流却无法挽留行人,极具艺术感染力,是宋词中描写离别的名句。

标签 TAGS

作者 POET

吴淑姬 约公元1185年(宋孝宗淳熙十二年)前后在世,生卒年不详
南宋著名女词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待