倚阑人

清明池馆,芳菲渐晚,晴香满架笼永昼。

翠拥柔条,玉铺繁蕊,袅袅舞低襟袖。

秀蓓凝浩露,疑挂六铢衣绉。

檀点芳心,体薰清馥,粉容宜拈春风手。

肯与芝兰共嗅。

向夜阑凝月,洞户花、别是素芳依旧。

翦取长梢,青蛟喷雪,挽住晓云争秀。

楼上人未去,常恐风欺雨瘦。

红绡收取,举觞犹喜,窨得醺醺酒。

基础信息 BASIC

体裁
词牌倚阑人
情感惜春 · 惜花
节气清明
月份三月
创作背景
暮春赏花
本词具体创作背景史无明载,据内容推断,当作于暮春清明时节。词人在池馆园林中赏花,见蔷薇盛开、芳菲渐晚,触景生情,遂作此词以寄托惜春之意与流光易逝之感,反映了宋代文人优游林下的生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,倚阑人为宋代长调词牌,属慢词体制。其源流虽无确切官修乐律记载,但据现存文献考证,当形成于两宋之交的文人创作圈。此调格律精严,句式长短错落,音韵和谐,尤宜抒发细腻深婉之情,在宋词发展史上虽非主流大曲,却展现了文人填词在声律探索上的艺术追求。
情感 · 解读
全词情感基调为惜花伤春,通过对蔷薇等花卉晚春盛景的细腻描绘,寄托了对美好事物易逝的惋惜。情感层次由赏花之喜转入惜花之忧,终以借酒消愁作结,体现了宋代文人特有的敏感细腻与对自然生命流转的深刻感悟,情感肌理婉转深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
芳菲
“芳菲”一词泛指花草的香气与艳丽色彩,在古诗词中常用来代指春天的美景或盛开的花朵。此处“芳菲渐晚”意指春天繁花似锦的盛况已近尾声,点明暮春时令。
永昼
“永昼”意为漫长的白天,常形容夏日或春末白昼时间变长,让人感觉时间流逝缓慢。此处用以衬托赏花时环境的静谧与时间的悠长。
逐句释义
清明时节的池塘边馆阁内,花草香气渐淡,晚春晴日的花香充满花架,笼罩着漫长的白昼。翠绿的叶子拥抱着柔嫩的枝条,如玉的花朵铺满繁密的花蕊,随风轻舞,低拂衣袖。秀美的花蕾凝结着浓重的露水,仿佛挂着轻薄皱褶的天衣。花心如檀色点缀,全身散发清香,粉嫩的花容适合被春风抚摸。怎肯与芝兰共同品味香气?夜深月明时,洞门内的花朵依旧是那样素雅芬芳。剪下长长的花枝,如青蛟喷雪般洁白,挽住晓云争相秀美。楼上赏花的人迟迟未去,总是担心风雨欺凌,让花儿消瘦。收起红绡,举起酒杯,心中欢喜,沉醉在美酒之中。
核心主旨
这首词通过描写清明时节池馆中蔷薇等花卉的盛开景象,表达了词人对美好春光的喜爱与留恋。同时,通过“常恐风欺雨瘦”的心理描写,流露出对花儿易受风雨摧残的怜惜之情,最终以借酒赏花作结,寄托了惜春伤春的情怀。
跨学科 · 是什么
蔷薇植物学
词中“翠拥柔条,玉铺繁蕊”描绘的是蔷薇科植物的特征。蔷薇多在晚春初夏开花,枝条柔韧呈藤状,花色丰富。古人常在庭院架设花架供其攀爬,形成“满架”的景观,是暮春时节重要的观赏花卉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握长调慢词的舒缓节奏。上片写景宜语调平和、轻柔,展现花木之美;下片抒情宜语调转为深沉,“常恐”二字需重读以突出忧虑之情。结尾处节奏可稍快,体现借酒消愁的洒脱。
句式仿写
可仿写“常恐风欺雨瘦”一句,运用拟人手法表达对某种事物的担忧。例如:“常恐霜欺雪压,梅骨难支。”或“常恐时光如水,故人渐远。”通过赋予自然现象以人的动作,增强情感感染力。
写作应用
“楼上人未去,常恐风欺雨瘦”一句可用于写作中表达对美好事物易逝的珍惜与担忧。例如在描写环境保护、文化遗产传承或青春易逝的主题时,引用此句可增添文章的文学底蕴与情感深度。
关联知识图谱
清明节关联节气
词首“清明池馆”直接点明节气背景,是全词时间维度的基点。
惜春主题诗词同主题
本词主旨为惜春伤春,与《红楼梦·葬花吟》等作品主题相通。

名句 CLASSIC LINES

楼上人未去,常恐风欺雨瘦
此二句为全词情感之眼,以拟人手法写花,实则写人。将花之易谢与人之怜惜紧密相连,“风欺雨瘦”四字极尽炼字之妙,生动刻画出风雨摧花、花容消瘦的凄清画面,深得历代词评家赞赏,常被引用以表达对美好事物易受摧残的忧虑。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待