朝中措

宝筝偏劝酒杯深。

歌舞乍沈沈。

秀指十三弦上,挑吟击玉锵金。

牙台锦面,轻移雁柱,低转新音。

妙是不须银甲,向人说尽芳心。

基础信息 BASIC

体裁
词牌朝中措
情感喜悦 · 审美
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史籍无明确记载。依据内容推断,当为作者参与宴席时,目睹歌女精湛筝艺与深情演奏有感而作,属宋代士大夫阶层宴饮酬唱之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,调寄《朝中措》,属宋词常见词牌。该调又名《照江梅》、《芙蓉曲》等,定格为双调四十八字,上下片各四句,押平声韵。其声情谐婉,既可抒发豪迈之情,亦能承载细腻婉约之思,在宋代词坛流传甚广。
情感 · 解读
词作通过对筵席间歌舞、弹筝场景的细腻描绘,营造出华丽欢愉的氛围。核心情感聚焦于对精湛技艺的赞赏与对演奏者内心情愫的微妙体察,虽未直言悲喜,却在“说尽芳心”的结句中流露出深沉的知音之感与淡淡的情韵。
词牌 · 源流与格律
《朝中措》为宋词词牌名,以欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》为正体。全词四十八字,分上下两片,上片四句三平韵,下片四句两平韵。本词格律严谨,音韵和谐,属该词牌标准正体。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“宝筝”指装饰华贵的古筝。“沈沈”形容歌舞停歇后的寂静。“银甲”是弹奏乐器时戴在手指上的金属拨子。“芳心”指美好的心意或少女的情思。
逐句释义
华贵的古筝似乎在劝人痛饮,杯中的酒很深。歌舞声忽然停歇,四周变得寂静。纤细的手指在十三根弦上,挑弄弹奏出如玉石撞击般清脆的声音。在象牙制的筝码和锦缎装饰的筝面上,轻轻移动雁柱,低声转出新曲调。妙在不需要银甲拨子,就能向人倾诉尽心中的情意。
核心主旨
这首词描写了宴席上一位歌女弹奏古筝的场景。作者赞美了她高超的演奏技艺,特别是她不用拨子也能弹出美妙乐曲,并通过音乐表达出内心的深情。
跨学科 · 是什么
乐器学艺术学
诗句中的“十三弦”指代古筝这种传统弹拨乐器。古筝历史悠久,在宋代是极为流行的宴饮伴奏乐器,其音色清脆悦耳,表现力丰富。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓。上片“深”、“沈”、“金”押韵,读时稍作延长以体现余音袅袅。下片“音”、“心”押韵,结尾“芳心”二字应读得深情而含蓄。
句式仿写
可仿照“妙是不须……,向人……”的句式进行写作。例如:“妙是不须多言,向人展示诚意。”通过否定常规条件来强调内在的真诚。
写作应用
“妙是不须银甲,向人说尽芳心”可用于写作中描写技艺娴熟或借物抒情。例如写画家作画:“他妙是不须草稿,向人画尽山河。”
关联知识图谱
古筝同意象
本词核心演奏乐器,贯穿全篇描写。

名句 CLASSIC LINES

妙是不须银甲,向人说尽芳心
此二句为全词点睛之笔,通过“不须银甲”的细节对比,凸显演奏者技艺之高超与情感之真挚。以筝音代语,将无形的内心情愫化为有形的音乐语言,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待