减字木兰花

渭阳佳梦。

瓦变成璋真妙弄。

不是勾回。

汤饼冤家唤得来。

不分利市。

要我开尊真倒置。

试问坡翁。

此事如何著得侬。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感戏谑
创作背景
贺人生子
此词为苏轼贺友人生子之作。时友人喜得麟儿,依俗宴请宾客,作者赴宴时被主人戏索“利市”(红包),遂即兴填词以答,将讨债之语入词,化俗为雅,尽显东坡幽默本色。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词牌,由《木兰花令》减字变体而成。全词双调四十四字,上下片各四句,句式为七、七、七、七,押仄韵。其声情由原调的激越转为婉转跌宕,适宜表达诙谐或深挚之情。
情感 · 解读
全词以戏语出之,通过梦境得孙的惊喜与被索要“利市”的窘迫形成反差,展现了亲友间亲密无间、不拘礼法的真挚情感,读来令人莞尔。
词牌 · 源流与格律
源出唐教坊曲《木兰花》,宋人演为词调。所谓“减字”,即在原调《木兰花》格律基础上减少字数,改变韵位,使曲调更为急促紧凑。此调在北宋流行甚广,苏轼、秦观等大家皆有佳作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“渭阳”典出《诗经》,指舅甥之情,此处借指亲友。“璋”是玉器,古人重男轻女,生男曰“弄璋”。“汤饼”即面条,古时生子宴客称汤饼会。“利市”指喜钱、红包。“坡翁”是作者自称。“侬”方言,指我。
逐句释义
做了一个关于渭阳的好梦。梦兆吉凶难测,瓦片变成了玉璋,真是奇妙的变幻。这并非是魂魄被勾回,而是那吃汤饼的“冤家”被唤来了。你不分给我利市钱,反倒要我开尊喝酒,真是主客颠倒。试问苏东坡老翁,这种事怎么轮得到我来做呢?
核心主旨
这首词是苏轼参加友人生子宴席时所作。作者巧妙运用典故和口语,将朋友间索要红包的玩笑话写入词中,既表达了祝贺之意,又展现了幽默风趣的性格,充满了浓厚的生活气息。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
“汤饼会”是古代庆贺生子的习俗,因婴儿出生三天或满月时宴客吃面条(汤饼)而得名。面条细长,寓意长命百岁。词中称婴儿为“冤家”,是爱极反骂的亲昵称呼,体现了古代独特的育儿民俗与语言习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词节奏明快,读时应带诙谐语气。上片“真妙弄”三字可重读以示惊喜;下片“真倒置”应读出佯装不满的趣味,结句“如何著得侬”语速可稍慢,带出自嘲与无奈感。
句式仿写
可仿照“试问坡翁,此事如何著得侬”的句式,运用第三人称自称和反问语气,进行幽默风趣的心理描写。例如:“试问书生,此题如何解得开。”
写作应用
“瓦变成璋真妙弄”一句可化用于描写意外之喜或事物向好的方向转变的场景。在记叙文中,可用以表达“坏事变好事”的转折心情,增添文章的趣味性与文学性。
关联知识图谱
生男习俗同典故
源自《诗经·小雅·斯干》,古人把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德,后称生男为“弄璋”。

名句 CLASSIC LINES

试问坡翁,此事如何著得侬
此二句为全词结穴,以自嘲口吻回应主人索要红包的戏谑。作者自称“坡翁”,以“著得侬”方言口语入词,生动刻画出被“打劫”时的无奈与风趣,极具生活气息。

标签 TAGS

作者 POET

胡铨 1102年-1180年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待