虞美人

双眸翦水团香雪。

云际看新月。

生绡笼粉倚窗纱。

全似瑶池疏影、浸梅花。

金翘翠靥双蛾浅。

敛袂低歌扇。

羞红腻脸语声低。

想见流苏帐掩、烛明时。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词作者署名周纯,周纯为宋代画家,字忘机,成都人。此作具体创作时间与背景史无明文详载。结合词作内容与作者身份,推测应为题画或描绘仕女生活之作。词中'生绡'(未练制的丝织品,常作画布)意象与作者画家身份相合,可能借词笔展现画意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代,极盛于宋代。词牌名为《虞美人》,原为唐教坊曲,后用为词调,以此调填词者甚众。该体裁句式长短不一,格律严谨,具有极强的音乐性和抒情性,是宋代文学的代表形式。
情感 · 解读
词作核心情感为闺怨相思,描绘了一位女子在特定环境下的容貌仪态与内心活动。通过对女子妆容、神态及环境的细腻刻画,营造出一种朦胧、含蓄且略带感伤的相思氛围,体现了婉约词派'情致缠绵'的艺术特色。
词牌 · 源流与格律
《虞美人》又名《一江春水》、《玉壶水》等,原为唐教坊曲,后用为词调。此调以李煜'春花秋月何时了'最为著名,双调五十六字,上下片各四句,两仄韵、两平韵。本词为该词牌之变体,字数与格律略有不同,属小令范畴。

基础解读 READING

语文核心知识
翦水
翦同'剪',形容眼神清澈明亮,如同剪取的一泓秋水。这是古诗词中常用的比喻,专门用来形容女子眼睛明亮灵动,波光潋滟。在句中生动描绘了女子目光的清澈与神采。
生绡
指未经过煮练漂白的生丝织品,质地较为硬挺,古人常用作书画的底料。在这里既指女子穿着的衣料,也暗示了画布的质感,与作者画家的身份暗合,营造出一种素雅的画面感。
全词白话释义
她的双眼清澈明亮仿佛剪下的秋水,脸庞如同一团香气袭人的白雪。她抬头望着云层间的新月。身着生丝衣衫倚靠在窗纱旁,那姿态全然像瑶池中梅花疏淡的倒影。她戴着金翠首饰,双眉描画得浅淡,整理衣袖低垂着歌扇。因羞涩而红润细腻的脸庞上,说话声音低柔。让人想象到流苏帐幕遮掩、烛光明亮时的情景。
核心主旨
这首词通过描写一位女子月下倚窗的美丽形象,展现了她的容貌之美和内心的婉约情态。词人从外貌、动作、神态等多个角度进行刻画,最后以想象中的闺房情景作结,生动地表现了女子的娇羞与优雅,是一首典型的婉约派闺情词。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,在中国传统文化中象征高洁、坚强。词中'浸梅花'以梅花喻人,不仅形容女子的姿态清雅,也暗示其品格的高洁。梅花在冬季开放,与词中'新月'、'烛明'共同构建了清冷的审美意境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握婉约词细腻柔美的基调。上片写景状物,语调宜轻盈舒缓,'翦水'、'香雪'处需重读以突显美感;下片写人抒情,'羞红'、'低'等字眼需读出娇羞之感。全词节奏舒缓,尾句'烛明时'应适当拖长,留下想象空间。
句式仿写
可仿写'双眸翦水团香雪'的比喻句式。原句结构为'双眸(名词)+翦水(动宾短语作修饰)+团(量词/动词)+香雪(偏正名词)'。仿写示例:'纤指削葱凝皓腕','秀发如瀑垂素肩'。重点在于运用比喻和通感,将抽象美感具象化。
写作应用
核心名句'双眸翦水团香雪'可用于描写人物外貌,特别是描写女性眼睛清澈、皮肤白皙的场景。在写人记事的作文中,可借鉴其比喻手法,避免直接堆砌形容词,而是通过'水'、'雪'等具体意象来侧面烘托人物的神采。
关联知识图谱
词牌名同体裁
本词为《虞美人》词牌作品,该词调源于唐代教坊曲,历代名篇众多,最著名者为南唐李煜所作。
作者创作主体
周纯,宋代画家、词人,字忘机。本词体现了其画家视角的独特观察力,'生绡'、'疏影'等词带有明显的绘画色彩。

名句 CLASSIC LINES

双眸翦水团香雪
此句运用比喻与通感手法。'翦水'形容眼神清澈灵动,'团香雪'喻指面容白皙温润。句式工整,意象唯美,生动刻画了女子的绝世容颜,体现了宋词婉约细腻的语言风格。

标签 TAGS

作者 POET

吴儆 1125/1127-1183
南宋文学家、官员,存诗94首,与兄吴俯合称“江东二吴”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待