浣溪沙

送尽残春更出游。

风前踪迹似沙鸥。

浅斟低唱小淹留。

月见西楼清夜醉,雨添南浦绿波愁。

有人无计恋行舟。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无详考,据内容推断应作于词人仕途漂泊或离任外放期间,借送春之名抒发身世之感与离别之恨,属典型的羁旅行役之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙为词牌名,原为唐代教坊曲名,后用为词牌,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,音律和谐婉转,是宋词中极常见的词牌之一。
情感 · 解读
词作通过送别残春、踪迹漂泊的意象,抒发了词人深沉的羁旅之愁与离别之痛,情感基调凄婉深沉,体现了宋代文人特有的伤感情怀。
词牌 · 源流与格律
此调源自西施浣纱典故,正体格律为双调四十二字,全词押平声韵,体制短小精悍,适宜抒发轻灵或婉约之情,本词严格遵循正体格律。

基础解读 READING

语文核心知识
残春
指春天即将结束、快要过去的时节,通常指农历三月,这里既指季节也隐喻作者美好的时光或年华正在流逝,带有一种惋惜和伤感的情绪。
沙鸥
一种水鸟,常在水边飞翔。在古诗词中常用来比喻漂泊无依、四处流浪的人,这里作者用它来形容自己行踪不定、像沙鸥一样飞来飞去的生活状态。
送尽残春更出游
送走了最后的春光,我又要出门远行了。
风前踪迹似沙鸥
风吹过,我的行踪就像那沙鸥一样漂泊不定。
浅斟低唱小淹留
倒着浅浅的一杯酒,低声哼唱着曲子,稍微停留一会儿。
月见西楼清夜醉
月亮照着西楼,在这清静的夜晚我喝醉了。
雨添南浦绿波愁
雨水落在南浦的水面上,让那碧绿的波浪也似乎充满了忧愁。
有人无计恋行舟
有人(指作者自己或送别者)没有办法,只能留恋着那远行的船。
核心主旨
这首词描写了作者在春末时节出门远行的情景。他觉得自己像沙鸥一样漂泊,在西楼醉酒,在南浦发愁,表达了对漂泊生活的无奈和离别时的伤感心情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
南浦原指河流南岸的水边,后来在古诗文中成为一个通用的送别地点的代称,不一定实指某地,就像“长亭”一样,提到它就代表要分别了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要稍慢,带着一点忧伤的感情。前两句要读出漂泊的感觉,“沙鸥”可以读得轻一些。最后两句“醉”和“愁”是重点,要读得重一些,把那种愁绪表达出来。
句式仿写
可以模仿“雨添南浦绿波愁”这个句式,用“景物+动词+地点/对象+情感词”的结构造句。例如:“风送北窗红叶落”、“雪压东篱黄花瘦”。这种句式画面感很强。
写作应用
写作文时,如果遇到描写“离别”、“漂泊”或“伤感”的主题,可以引用“风前踪迹似沙鸥”来形容自己或他人四处奔波、没有归宿的状态,非常生动形象。
关联知识图谱
旅夜书怀同典故
杜甫《旅夜书怀》中有“飘飘何所似,天地一沙鸥”的名句,同样以沙鸥比喻漂泊无依的身世,与本词意境高度相似。

名句 CLASSIC LINES

月见西楼清夜醉,雨添南浦绿波愁
此联对仗工整,意境优美,以“月”与“雨”、“西楼”与“南浦”构建时空对照,将清夜独醉的孤寂与南浦离别的愁绪完美融合,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

范成大 1126年-1193年
南宋官员、爱国诗人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待