临江仙

临江仙

千古乌程新酿美,玉觞风过粼粼。

歌声未辨起梁尘。

九天持斧客,来作绣衣人。

夙有辞华惊乙览,传闻献颂东巡。

未应握节久宾宾。

一封驰诏旨,却醉上林春。

基础信息 BASIC

体裁
词牌临江仙
情感期许
创作背景
送别宴饮创作
本词作于南宋乾道五年(公元1169年),当时张孝祥任湖州知州,恰逢朝廷派遣的钦差友人赴任途经乌程,词人在送别宴上即席创作本词赠与友人,表达贺赠之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,是宋代文学代表性文体之一。词起源于唐代教坊曲,兴盛于两宋,可配合音乐演唱,有固定格律要求。本首属小令范畴,篇幅短小节奏明快。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层,一是对友人才华出众的赞赏,二是对友人奉旨赴任的诚挚祝贺,三是对其不久后获朝廷召回升迁的美好期许,整体情绪昂扬明快,真挚动人。
词牌 · 源流与格律
临江仙原为唐代教坊曲名,最初用于歌咏水仙,后逐渐演变为固定词牌。正体为双调六十字,前后段各五句、三平韵,本首采用的是宋代通行的正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
乌程是古县名,即现在的浙江湖州,古时以产美酒闻名。玉觞指玉制的酒器,代指酒杯。粼粼本来形容水流清澈有波纹的样子,这里指酒面泛起的波光。梁尘形容歌声清亮动听,能震落屋梁上的灰尘。绣衣人代指皇帝派遣的钦差官员。乙览指皇帝阅览文书。握节指手持符节受命出使或赴地方任职。上林指汉代皇家园林上林苑,这里代指南宋都城的皇家苑囿。
逐句白话释义
前两句说自古以来乌程酿造的美酒就美名远扬,微风吹过,玉杯中的酒面泛起细碎的波光。第三句写席上的歌声清亮动听,还没辨清旋律,就仿佛要震落梁上的灰尘。第四五句说友人本是从京城来的才俊,如今持着朝廷的任命作为钦差来此任职。下片前两句说友人向来有出众的文才,就连皇帝都曾看过他的作品大加赞赏,还传闻他在皇帝东巡的时候献上过颂文。第三句说友人不应该长久地持着符节在地方任职,恭敬地处理公务。最后两句说很快朝廷就会快马传来诏书,友人就能回到京城,在皇家园林里畅饮春酒了。
核心主旨与内容概括
这是南宋词人张孝祥创作的一首酬赠词。词人在乌程的送别宴上,赞赏了友人的出众才学,祝贺他奉旨赴任履职,同时也表达了对友人很快就能被朝廷召回重用、仕途顺遂的美好期许,整体内容积极向上,情感真挚诚恳。
跨学科 · 是什么
乌程地域属性地理学
乌程是古代的县名,位置在现在的浙江省湖州市一带。这里自古以来就有酿酒的传统,出产的乌程酒在古代非常有名,是江南地区公认的名酒之一。宋代的时候乌程属于江南富庶地区,商贸发达,文人往来频繁,宴饮文化十分兴盛。本句描写的乌程新酿就是当地的特色美酒。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首词的时候整体语气要保持昂扬明快的基调。上片描写宴饮场景的部分节奏可以稍缓,读出宴饮的欢愉氛围。读到描写友人身份和才学的句子时语气可以稍加郑重。最后两句表达期许的部分语气要稍稍上扬,读得坚定有力,突出美好祝愿的感觉。断句的时候按照语义停顿,每句中间不要读破。
基础句式仿写指导
可以仿写“千古XX新酿美,XX风过粼粼”的句式,用来描写宴饮或者春日水景的场景。比如描写春日湖边景色可以写“千古江南春色好,湖边风过粼粼”,描写秋日宴饮可以写“千古菊酒新酿美,席边风过粼粼”。仿写的时候要注意前后句的语义关联,保持句式的对称和意境的协调。
核心名句日常写作应用
“千古乌程新酿美,玉觞风过粼粼”可以用在描写家庭聚会、朋友宴饮、春日出游的作文里,用来表现欢聚的美好氛围和惬意的心情。“一封驰诏旨,却醉上林春”可以用在祝福别人升学、升迁、考试成功的书信或者祝福语里,表达对对方未来顺遂、实现目标的美好期许,既文雅又贴切。
关联知识图谱
《临江仙·滚滚长江东逝水》同词牌
两首词都使用了临江仙六十字正体的格律,都是宋代以来流传极广的经典临江仙作品。后者是明代杨慎的作品,被用作《三国演义》的开篇词,知名度极高。两首词虽然主题不同,但都具备明快流畅的风格特征。
《念奴娇·过洞庭》同作者
两首都是张孝祥的经典代表作,都体现了他清丽明快、气势开阔的词风。《念奴娇·过洞庭》是张孝祥被贬时期的作品,意境更为旷达,本词是他任职地方时期的酬赠作品,情绪更为昂扬,两者共同展现了张孝祥多样的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

千古乌程新酿美,玉觞风过粼粼;一封驰诏旨,却醉上林春
这两处是本词的核心名句,前两句描写宴饮场景清丽生动,常被后世用来形容江南宴饮的美好氛围;后两句表达对仕途顺遂的美好期许,常被用作贺人升迁的经典典故,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

葛胜仲 1072-1144
南北宋之交文官、诗词作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待