点绛唇

点绛唇

今日重阳,强挼青蕊聊开宴。

我家几甸。

试上连辉观。

忆着D825池,古塔烟霄半。

愁心远。

情随云乱。

肠断江城雁。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌点绛唇
情感思乡 · 故国之思
节日重阳节
月份九月
创作背景
南渡漂泊时期创作
本词作于南宋初年,作者朱敦儒在靖康之变后从洛阳南渡流落江南,恰逢重阳佳节登高望远,触景生情创作此词,是其南渡初期羁旅愁思类作品的代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
点绛唇是宋代流行的小令体裁,属双调文体,正体共四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵,兼具抒情婉转与节奏凝练的特点,是宋代文人常用的词调之一。
情感 · 解读
本词核心情感包含重阳佳节独处的孤凄感、对故乡洛阳的深切思念,以及南渡漂泊的羁旅愁绪,暗含北宋灭亡的故国隐痛,是南渡文人群体共有的情感表达。
词牌 · 源流与格律
点绛唇又名点樱桃、十八香,调名源自南朝江淹"明珠点绛唇"诗句,《钦定词谱》载正体为双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵,本首完全符合正体格律规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
强挼指勉强揉搓,青蕊指未完全绽放的菊花蕊,甸是古代都城郊外的区划单位,连辉观是作者故乡洛阳附近的楼观,瀍池指洛阳的瀍水流域,江城指作者当前所在的江南沿江城市。重阳时节秋高气爽,古人有登高赏菊的习俗,作者在异乡看到相关场景自然触发思乡之情。每个字词的释义都贴合全词的羁旅愁思基调,没有生僻歧义的用法。普通读者通过字词注释就能快速理解全词的基础内容。
逐句白话释义
今天是重阳节,我勉强揉下青菊花蕊,姑且办个简单的宴席。我家远在洛阳城外的郊甸区域,我试着登上连辉观向北方眺望。回忆起故乡的瀍池,还有那座古塔仿佛矗立在烟霞半腰。我的愁绪飘向很远的地方,心情就像天上的乱云一样翻腾起伏。看到江城上空飞过的大雁,我思乡的愁肠都快要断了。逐句翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思,方便普通读者快速理解内容。
核心主旨与内容概括
这首词记录了作者在重阳佳节的活动与感受,他在异乡勉强设宴过节,登上高处遥望北方故乡,回忆起洛阳的旧景,触景生情生出了深切的思乡之情和漂泊的愁绪。全词没有华丽的辞藻,用平实的语言传达出厚重的情感,能让读者感受到作者当时低落的情绪状态。核心主旨清晰易懂,不同年龄层的读者都能共情其中的思乡情绪。
跨学科 · 是什么
重阳节民俗民俗学
重阳节是我国传统节日,时间为每年农历九月初九,自古就有登高、赏菊、设宴饮酒的习俗,这些习俗在宋代已经非常普及,是全民参与的节日活动。作者在词中提到的挼菊、开宴、登观都是宋代重阳节的典型活动,反映了当时的节日风貌。普通读者可以通过这些内容了解古代重阳节的常见习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时要注意断句节奏,上片断句为"今日/重阳,强挼/青蕊/聊开宴。我家/几甸。试上/连辉观。"下片断句为"忆着/瀍池,古塔/烟霄半。愁心/远。情随/云乱。肠断/江城雁。"整体语气要舒缓低沉,读出愁绪的感觉,韵脚处可以稍微加重读音,突出词的节奏感。这种诵读方式适合初学者快速把握词的情感基调。
基础句式仿写指导
可以模仿"今日XX,强XX聊XX"的句式进行创作,比如写中秋场景可以写"今日中秋,强举残杯聊遣闷",写春日场景可以写"今日清明,强折新条聊寄远"。仿写时要注意前后内容的关联性,后半句要贴合前半句的时节背景,这样写出来的句子才自然通顺。这种仿写练习适合初学者提升诗词创作的基础能力。
名句日常写作应用
核心名句"愁心远。情随云乱。肠断江城雁"适合用在表达思乡、羁旅愁绪的作文中,比如写在外上学思念家乡的内容时可以引用这句,写离开家乡打拼的务工人员的乡愁时也可以引用。引用时要注意贴合上下文的情绪,不要生硬插入,这样能提升文章的感染力。普通学生都能轻松掌握这个名句的应用场景。
关联知识图谱
《相见欢·金陵城上西楼》同作者|同主题
《相见欢·金陵城上西楼》也是朱敦儒南渡后的作品,同样抒发了故国之思和羁旅愁绪,和本词的创作背景、情感基调高度一致。两首词都是朱敦儒后期的代表作品,能体现他南渡后的创作风格。普通读者可以对比阅读两首词,加深对作者情感的理解。

名句 CLASSIC LINES

愁心远。情随云乱。肠断江城雁
这句是全词的情感核心,以云、雁两个典型意象烘托愁绪的绵远纷乱,直白又极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

向子𬤇
南宋官员、江西派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待