探春令

探春令

旧家元夜,追随风月,连宵欢宴。

被那懑、引得滴流地,一似蛾儿转。

而今百事心情懒。

灯下几曾忄欠看。

算静中、唯有窗间梅影,合是幽人伴。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌探春令
情感孤寂
节日元宵节
月份正月
创作背景
南宋孝宗年间元夜感旧
本词作于南宋孝宗乾道年间,作者沈端节彼时退居吴兴,恰逢元宵佳节,对比年少时的游宴盛况,触发身世感慨而创作本词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,小令是词体中篇幅较短的类别,起源于唐代宴乐俗曲,宋代发展成熟,文体定位偏向抒情写意,历代被视为词体中灵动清浅的代表品类。
情感 · 解读
全词核心情感分为两层,上片追忆早年元夜游宴的欢愉畅快,下片抒发晚年幽居时百事无心的落寞,最终落脚于梅影相伴的淡静慰藉,历代主流解读无核心争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
旧家指从前、往年。元夜指元宵节夜晚,又称灯节。懑在这里指同辈玩伴。滴流地形容人来回打转、欢快游玩的样子。忺指有兴致、高兴。幽人指隐居独居、志趣高洁的人。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义。大家只要记住这些释义,就能轻松读懂全词的字面意思。
逐句白话释义
往年的元宵节夜晚,我追着清风明月,连着好几个晚上都在参加欢快的宴会。被同伴们引着,我到处游玩打转,就像灯会上绕着灯光飞的飞蛾一样。现在我对所有事情都提不起兴致。坐在灯下,我连看灯的兴致都没有。静下心来盘算,只有窗户外透进来的梅花影子,才适合做我这个隐居人的伴。这些释义完全贴合字面含义,没有添加额外的引申解读,大家可以直接对照原文理解。
核心主旨与内容概括
这首词围绕元宵节的感受展开,分为前后两个部分。前半部分写作者回忆年轻时过元宵节的热闹快乐场景,后半部分写如今年纪大了隐居独处,过元宵节时的冷清落寞。整首词通过过去和现在的对比,表达了作者淡静孤寂的心境,也传递出他不随俗流的高洁志趣。内容简单易懂,没有复杂的典故和隐晦的表达,适合所有读者阅读理解。
跨学科 · 是什么
宋代元宵节习俗社会学
宋代元宵节是一年中最热闹的节日,朝廷会放开宵禁三到五天,允许百姓通宵游玩。家家户户都会挂花灯,街上还有舞龙、杂耍、小吃摊等各类活动,普通百姓、文人雅士甚至皇家贵族都会出门游赏。年轻人会结伴逛灯会、参加宴会,和词里描写的往年欢宴场景完全一致。这个习俗从唐代延续到宋代,发展得非常兴盛,是宋代百姓最重要的娱乐节日之一。大家现在过元宵节挂灯、吃元宵的习俗,很多都是从宋代流传下来的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语速要偏慢,语气要舒缓。读上半片回忆部分的时候,语气可以稍微轻快一点,体现出年轻时游玩的快乐。读下半片的时候,语气要放平缓,带一点淡淡的落寞感。断句的时候要注意停顿:旧家/元夜,追随风月,连宵/欢宴。被那懑、引得/滴流地,一似/蛾儿转。而今/百事/心情懒。灯下/几曾/忺看。算静中、唯有/窗间梅影,合是/幽人伴。大家多练习几遍,就能读出词里的情感韵律。
基础句式仿写指导
这首词用的今昔对比手法非常适合仿写,大家可以先写过去某个场景的快乐,再写现在同一个场景的不同感受。比如可以写:往年春节,跟着长辈,挨家拜年。被小伙伴引得到处跑,一似小雀转。而今过节只想宅家,连门都不想出。算静中、唯有桌上香茶,合是我良伴。仿写的时候不需要讲究格律,只要把今昔对比的结构用对就行,大家可以结合自己的生活经历多尝试几次,很快就能掌握这种写法。
核心名句写作应用
“算静中、唯有窗间梅影,合是幽人伴”这句话,适合用在描写独处生活、表达高洁志趣的作文里。比如写自己疫情期间居家学习,没有外界干扰,只有窗边的绿植相伴的时候就可以用:“那段安静的居家日子,我没有觉得无聊,反而感受到了‘算静中、唯有窗间梅影,合是幽人伴’的淡然乐趣。”也可以用在描写古代隐士生活的文章里,大家写的时候只要贴合“独处、高洁、淡然”的语境就行,不用生硬套用。
关联知识图谱
《青玉案·元夕》(辛弃疾)同主题
两首作品都是以元宵节为创作背景的宋词,都涉及了元夜场景描写,核心都包含对世俗热闹的疏离态度。都是宋代元宵主题词的经典代表,适合放在一起对比阅读,帮助大家更好理解宋代元宵节的文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

算静中、唯有窗间梅影,合是幽人伴
该句以清冷梅影映衬幽人处境,孤高淡然的意境浑然天成。

标签 TAGS

作者 POET

沈端节 生卒年不详,约公元1169年前后在世,活动于南宋孝宗朝
南宋中期文官、婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待